< Salmi 96 >

1 Cantate al Signore un canto nuovo, cantate al Signore da tutta la terra.
Sing to the LORD a new song. Sing to the LORD, all the earth.
2 Cantate al Signore, benedite il suo nome, annunziate di giorno in giorno la sua salvezza.
Sing to the LORD. Bless his name. Proclaim his salvation from day to day.
3 In mezzo ai popoli raccontate la sua gloria, a tutte le nazioni dite i suoi prodigi.
Declare his glory among the nations, his marvelous works among all the peoples.
4 Grande è il Signore e degno di ogni lode, terribile sopra tutti gli dei.
For great is the LORD, and greatly to be praised. He is to be feared above all gods.
5 Tutti gli dei delle nazioni sono un nulla, ma il Signore ha fatto i cieli.
For all the gods of the peoples are idols, but the LORD made the heavens.
6 Maestà e bellezza sono davanti a lui, potenza e splendore nel suo santuario.
Honor and majesty are before him. Strength and beauty are in his sanctuary.
7 Date al Signore, o famiglie dei popoli, date al Signore gloria e potenza,
Ascribe to the LORD, you families of nations, ascribe to the LORD glory and strength.
8 date al Signore la gloria del suo nome. Portate offerte ed entrate nei suoi atri,
Ascribe to the LORD the glory due to his name. Bring an offering, and come into his courts.
9 prostratevi al Signore in sacri ornamenti. Tremi davanti a lui tutta la terra.
Worship the LORD in holy array. Tremble before him, all the earth.
10 Dite tra i popoli: «Il Signore regna!». Sorregge il mondo, perché non vacilli; giudica le nazioni con rettitudine.
Say among the nations, "The LORD reigns." The world is also established. It can't be moved. He will judge the peoples with equity.
11 Gioiscano i cieli, esulti la terra, frema il mare e quanto racchiude;
Let the heavens be glad, and let the earth rejoice. Let the sea roar, and its fullness.
12 esultino i campi e quanto contengono, si rallegrino gli alberi della foresta
Let the field and all that is in it exult. Then all the trees of the woods shall sing for joy
13 davanti al Signore che viene, perché viene a giudicare la terra. Giudicherà il mondo con giustizia e con verità tutte le genti.
before the LORD; for he comes, for he comes to judge the earth. He will judge the world with righteousness, the peoples with his truth.

< Salmi 96 >