< Salmi 90 >

1 Signore, tu sei stato per noi un rifugio di generazione in generazione. Preghiera. Di Mosè, uomo di Dio.
Tanrı adamı Musa'nın duası Ya Rab, barınak oldun bize Kuşaklar boyunca.
2 Prima che nascessero i monti e la terra e il mondo fossero generati, da sempre e per sempre tu sei, Dio.
Dağlar var olmadan, Daha evreni ve dünyayı yaratmadan, Öncesizlikten sonsuzluğa dek Tanrı sensin.
3 Tu fai ritornare l'uomo in polvere e dici: «Ritornate, figli dell'uomo».
İnsanı toprağa döndürürsün, “Ey insanoğulları, toprağa dönün!” diyerek.
4 Ai tuoi occhi, mille anni sono come il giorno di ieri che è passato, come un turno di veglia nella notte.
Çünkü senin gözünde bin yıl Geçmiş bir gün, dün gibi, Bir gece nöbeti gibidir.
5 Li annienti: li sommergi nel sonno; sono come l'erba che germoglia al mattino:
İnsanları bir düş gibi siler, süpürürsün, Sabah biten ot misali:
6 al mattino fiorisce, germoglia, alla sera è falciata e dissecca.
Sabah filizlenir, büyür, Akşam solar, kurur.
7 Perché siamo distrutti dalla tua ira, siamo atterritti dal tuo furore.
Eriyip bitiyoruz senin öfkenden, Kızgınlığından dehşete düşüyoruz.
8 Davanti a te poni le nostre colpe, i nostri peccati occulti alla luce del tuo volto.
Suçlarımızı önüne, Gizli günahlarımızı yüzünün ışığına çıkardın.
9 Tutti i nostri giorni svaniscono per la tua ira, finiamo i nostri anni come un soffio.
Gazabından kısalıyor günlerimiz, Bir soluk gibi tükeniyor yıllarımız.
10 Gli anni della nostra vita sono settanta, ottanta per i più robusti, ma quasi tutti sono fatica, dolore; passano presto e noi ci dileguiamo.
Ömrümüz yetmiş yıl sürüyor, Bilemedin seksen, o da sağlıklıysak; En güzel yıllar da zahmetle, kederle geçiyor, Çabucak bitiyor, uçup gidiyoruz.
11 Chi conosce l'impeto della tua ira, tuo sdegno, con il timore a te dovuto?
Kim bilir gazabının gücünü? Çünkü öfken sana duyulan korku kadar güçlüdür.
12 Insegnaci a contare i nostri giorni e giungeremo alla sapienza del cuore.
Bu yüzden günlerimizi saymayı bize öğret ki, Bilgelik kazanalım.
13 Volgiti, Signore; fino a quando? Muoviti a pietà dei tuoi servi.
Vazgeç, ya RAB! Öfken ne zamana dek sürecek? Acı kullarına!
14 Saziaci al mattino con la tua grazia: esulteremo e gioiremo per tutti i nostri giorni.
Sabah bizi sevginle doyur, Ömrümüz boyunca sevinçle haykıralım.
15 Rendici la gioia per i giorni di afflizione, per gli anni in cui abbiamo visto la sventura.
Kaç gün bizi sıkıntıya soktunsa, Kaç yıl çile çektirdinse, O kadar sevindir bizi.
16 Si manifesti ai tuoi servi la tua opera e la tua gloria ai loro figli.
Yaptıkların kullarına, Görkemin onların çocuklarına görünsün.
17 Sia su di noi la bontà del Signore, nostro Dio: rafforza per noi l'opera delle nostre mani, l'opera delle nostre mani rafforza.
Tanrımız Rab bizden hoşnut kalsın. Ellerimizin emeğini boşa çıkarma. Evet, ellerimizin emeğini boşa çıkarma.

< Salmi 90 >