< Salmi 90 >

1 Signore, tu sei stato per noi un rifugio di generazione in generazione. Preghiera. Di Mosè, uomo di Dio.
Herre! du har været vor Bolig fra Slægt til Slægt.
2 Prima che nascessero i monti e la terra e il mondo fossero generati, da sempre e per sempre tu sei, Dio.
Før Bjergene bleve til, og du dannede Jorden og Jorderige, fra Evighed til Evighed er du Gud.
3 Tu fai ritornare l'uomo in polvere e dici: «Ritornate, figli dell'uomo».
Du vender det med et Menneske, at han bliver knust; og du siger: Kommer igen, I Menneskens Børn!
4 Ai tuoi occhi, mille anni sono come il giorno di ieri che è passato, come un turno di veglia nella notte.
Thi tusinde Aar ere for dine Øjne som den Dag i Gaar, naar den er forbigangen; og som en Nattevagt.
5 Li annienti: li sommergi nel sonno; sono come l'erba che germoglia al mattino:
Du bortskyller dem, de blive som en Søvn, om Morgenen ere de som Græs, der gaar bort.
6 al mattino fiorisce, germoglia, alla sera è falciata e dissecca.
Om Morgenen blomstrer det, og det gaar bort, om Aftenen afhugges det og tørres.
7 Perché siamo distrutti dalla tua ira, siamo atterritti dal tuo furore.
Thi vi fortæres i din Vrede, og vi forfærdes i din Harme.
8 Davanti a te poni le nostre colpe, i nostri peccati occulti alla luce del tuo volto.
Du har sat vore Misgerninger for dine Øjne, vor skjulte Synd for dit Ansigts Lys.
9 Tutti i nostri giorni svaniscono per la tua ira, finiamo i nostri anni come un soffio.
Thi alle vore Dage ere svundne bort i din Vrede, vi have hentæret vore Aar som en Tanke.
10 Gli anni della nostra vita sono settanta, ottanta per i più robusti, ma quasi tutti sono fatica, dolore; passano presto e noi ci dileguiamo.
Vore Aars Dage, de ere halvfjerdsindstyve Aar, og er der Styrke, firsindstyve Aar; og deres Stolthed er Møje og Forfængelighed; thi hastelig gaar den forbi, og vi flyve derfra.
11 Chi conosce l'impeto della tua ira, tuo sdegno, con il timore a te dovuto?
Hvo kender din Vredes Magt og din Harme, saaledes som Frygten for dig udkræver?
12 Insegnaci a contare i nostri giorni e giungeremo alla sapienza del cuore.
Lær os saaledes at tælle vore Dage, at vi bekomme Visdom i Hjertet.
13 Volgiti, Signore; fino a quando? Muoviti a pietà dei tuoi servi.
Vend om, Herre! hvor længe —? og lad det gøre dig ondt over dine Tjenere.
14 Saziaci al mattino con la tua grazia: esulteremo e gioiremo per tutti i nostri giorni.
Mæt os aarle med din Miskundhed, saa ville vi synge med Fryd og være glade i alle vore Dage.
15 Rendici la gioia per i giorni di afflizione, per gli anni in cui abbiamo visto la sventura.
Glæd os efter de Dage, som du har plaget os, efter de Aar, som vi have set Ulykke.
16 Si manifesti ai tuoi servi la tua opera e la tua gloria ai loro figli.
Lad din Gerning aabenbares for dine Tjenere og din Herlighed over deres Børn.
17 Sia su di noi la bontà del Signore, nostro Dio: rafforza per noi l'opera delle nostre mani, l'opera delle nostre mani rafforza.
Og Herrens, vor Guds, Livsalighed være over os, og gør du vore Hænders Gerning fast for os, ja, gør vore Hænders Gerning fast!

< Salmi 90 >