< Salmi 9 >

1 Al maestro del coro. In sordina. Salmo. Di Davide. Loderò il Signore con tutto il cuore e annunzierò tutte le tue meraviglie.
En Psalm Davids, om den sköna, ungdomen, till att föresjunga. Jag tackar Herranom af allt hjerta, och förtäljer all din under.
2 Gioisco in te ed esulto, canto inni al tuo nome, o Altissimo.
Jag fröjdar mig, och är glad i dig; och lofvar ditt Namn, du Aldrahögste;
3 Mentre i miei nemici retrocedono, davanti a te inciampano e periscono,
Att du mina ovänner tillbakadrifvit hafver; de äro fallne och förgångne för dig.
4 perché hai sostenuto il mio diritto e la mia causa; siedi in trono giudice giusto.
Ty du drifver min rätt och min sak; du sitter på stolen en rätt domare.
5 Hai minacciato le nazioni, hai sterminato l'empio, il loro nome hai cancellato in eterno, per sempre.
Du straffar Hedningarna, och förgör de ogudaktiga; deras namn utskrapar du till evig tid.
6 Per sempre sono abbattute le fortezze del nemico, è scomparso il ricordo delle città che hai distrutte.
Fiendernas svärd hafva en ända; städerna hafver du omstört; deras åminnelse är förgången med dem.
7 Ma il Signore sta assiso in eterno; erige per il giudizio il suo trono:
Men Herren blifver evinnerliga; sin stol hafver han beredt till doms.
8 giudicherà il mondo con giustizia, con rettitudine deciderà le cause dei popoli.
Och han skall döma jordenes krets rätt, och regera folket rättsinneliga.
9 Il Signore sarà un riparo per l'oppresso, in tempo di angoscia un rifugio sicuro.
Och Herren är dens fattigas beskärm; ett beskärm i nödene.
10 Confidino in te quanti conoscono il tuo nome, perché non abbandoni chi ti cerca, Signore.
Derföre hoppas till dig de som ditt Namn känna; ty du förlåter icke dem som söka dig, Herre.
11 Cantate inni al Signore, che abita in Sion, narrate tra i popoli le sue opere.
Lofver Herran, den i Zion bor; förkunner ibland folken hans verk.
12 Vindice del sangue, egli ricorda, non dimentica il grido degli afflitti.
Ty han kommer ihåg, och frågar efter deras blod; han förgäter icke de fattigas rop.
13 Abbi pietà di me, Signore, vedi la mia miseria, opera dei miei nemici, tu che mi strappi dalle soglie della morte,
Herre, var mig nådelig; se till mitt elände ibland ovänner, du som upphäfver mig utu dödsens portom;
14 perché possa annunziare le tue lodi, esultare per la tua salvezza alle porte della città di Sion.
På det jag skall förtälja all din pris uti dottrenes Zions portom; att jag öfver dina hjelp glad vara må.
15 Sprofondano i popoli nella fossa che hanno scavata, nella rete che hanno teso si impiglia il loro piede.
Hedningarna äro försänkte uti den grop, som de tillredt hade; deras fot är fången i nätet, som de uppställt hade.
16 Il Signore si è manifestato, ha fatto giustizia; l'empio è caduto nella rete, opera delle sue mani.
Så förnimmer man, att Herren skaffar rätt; den ogudaktige är besnärd uti sina händers verk, genom ordet. (Sela)
17 Tornino gli empi negli inferi, tutti i popoli che dimenticano Dio. (Sheol h7585)
Ack! att de ogudaktiga till helvetet vände vorde, och alle Hedningar, som Gud förgäta. (Sheol h7585)
18 Perché il povero non sarà dimenticato, la speranza degli afflitti non resterà delusa.
Ty han skall icke så allstinges förgäta den fattiga; och de eländas hopp skall icke förtappadt varda evinnerliga.
19 Sorgi, Signore, non prevalga l'uomo: davanti a te siano giudicate le genti.
Herre, statt upp, att menniskorna icke få öfverhandena; låt alla Hedningar för dig dömda varda.
20 Riempile di spavento, Signore, sappiano le genti che sono mortali.
Gif dem, Herre, en mästare, att Hedningarna måga förnimma att de menniskor äro. (Sela)

< Salmi 9 >