< Salmi 8 >

1 Al maestro di coro. Sul canto: «I Torchi...». Salmo. Di Davide. O Signore, nostro Dio, quanto è grande il tuo nome su tutta la terra: sopra i cieli si innalza la tua magnificenza.
En Psalm Davids, till att föresjunga på Gittith. Herre, vår Herre, huru härligit är ditt Namn i all land, der man tackar dig i himmelen.
2 Con la bocca dei bimbi e dei lattanti affermi la tua potenza contro i tuoi avversari, per ridurre al silenzio nemici e ribelli.
Utaf unga barnas och spenabarnas mun hafver du ena magt upprättat, för dina ovänners skull; att du skall nederlägga ovännen, och den hämndgiruga.
3 Se guardo il tuo cielo, opera delle tue dita, la luna e le stelle che tu hai fissate,
Ty jag skall se himlarna, dins fingers verk; månan och stjernorna, som du beredt hafver.
4 che cosa è l'uomo perché te ne ricordi e il figlio dell'uomo perché te ne curi?
Hvad är menniskan, att du tänker på henne; eller menniskones son, att du låter dig vårda om honom?
5 Eppure l'hai fatto poco meno degli angeli, di gloria e di onore lo hai coronato:
Du skall låta honom en liten tid af Gudi öfvergifven varda; men med äro och härlighet skall du kröna honom.
6 gli hai dato potere sulle opere delle tue mani, tutto hai posto sotto i suoi piedi;
Du skall göra honom till en herra öfver dina händers verk; all ting hafver du under hans fötter lagt:
7 tutti i greggi e gli armenti, tutte le bestie della campagna;
Får och fä alltsamman; vilddjuren också dertill;
8 Gli uccelli del cielo e i pesci del mare, che percorrono le vie del mare.
Foglarna under himmelen, och fiskarna i hafvet, och hvad i hafvena går.
9 O Signore, nostro Dio, quanto è grande il tuo nome su tutta la terra.
Herre, vår Herre, huru härligit är ditt Namn i all land.

< Salmi 8 >