< Salmi 60 >

1 Al maestro del coro. Su «Giglio del precetto». Miktam. Di Davide. Da insegnare. Quando uscì contro gli Aramei della Valle dei due fiumi e contro gli Aramei di Soba, e quando Gioab, nel ritorno, sconfisse gli Idumei nella Valle del sale: dodici mila uomini. Dio, tu ci hai respinti, ci hai dispersi; ti sei sdegnato: ritorna a noi.
To the chief Musician upon Shushan-eduth, Michtam of David, to teach; when he strove with Aram-naharaim and with Aram-zobah, when Joab returned, and smote of Edom in the valley of salt twelve thousand. O God, thou hast cast us off, thou hast scattered us, thou hast been displeased; O turn thyself to us again.
2 Hai scosso la terra, l'hai squarciata, risana le sue fratture, perché crolla.
Thou hast made the earth to tremble; thou hast broken it: heal the breaches thereof; for it shaketh.
3 Hai inflitto al tuo popolo dure prove, ci hai fatto bere vino da vertigini.
Thou hast shewed thy people hard things: thou hast made us to drink the wine of astonishment.
4 Hai dato un segnale ai tuoi fedeli perché fuggissero lontano dagli archi.
Thou hast given a banner to them that fear thee, that it may be displayed because of the truth. (Selah)
5 Perché i tuoi amici siano liberati, salvaci con la destra e a noi rispondi.
That thy beloved may be delivered; save [with] thy right hand, and hear me.
6 Dio ha parlato nel suo tempio: «Esulto e divido Sichem, misuro la valle di Succot.
God hath spoken in his holiness; I will rejoice, I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.
7 Mio è Gàlaad, mio è Manasse, Efraim è la difesa del mio capo, Giuda lo scettro del mio comando.
Gilead [is] mine, and Manasseh [is] mine; Ephraim also [is] the strength of mine head; Judah [is] my lawgiver;
8 Moab è il bacino per lavarmi, sull'Idumea getterò i miei sandali, sulla Filistea canterò vittoria».
Moab [is] my washpot; over Edom will I cast out my shoe: Philistia, triumph thou because of me.
9 Chi mi condurrà alla città fortificata, chi potrà guidarmi fino all'Idumea?
Who will bring me [into] the strong city? who will lead me into Edom?
10 Non forse tu, o Dio, che ci hai respinti, e più non esci, o Dio, con le nostre schiere?
[Wilt] not thou, O God, [which] hadst cast us off? and [thou], O God, [which] didst not go out with our armies?
11 Nell'oppressione vieni in nostro aiuto perché vana è la salvezza dell'uomo.
Give us help from trouble: for vain [is] the help of man.
12 Con Dio noi faremo prodigi: egli calpesterà i nostri nemici.
Through God we shall do valiantly: for he [it is that] shall tread down our enemies.

< Salmi 60 >