< Salmi 56 >

1 Al maestro del coro. Su «Jonat elem rehoqim». Di Davide. Miktam. Quando i Filistei lo tenevano prigioniero in Gat. Pietà di me, o Dio, perché l'uomo mi calpesta, un aggressore sempre mi opprime.
В конец, о людех от святых удаленых, Давиду в столпописание, внегда удержаша и иноплеменницы в Гефе, псалом. Помилуй мя, Боже, яко попра мя человек: весь день боря стужи ми.
2 Mi calpestano sempre i miei nemici, molti sono quelli che mi combattono.
Попраша мя врази мои весь день: яко мнози борющии мя с высоты.
3 Nell'ora della paura, io in te confido.
В день не убоюся, аз же уповаю на Тя.
4 In Dio, di cui lodo la parola, in Dio confido, non avrò timore: che cosa potrà farmi un uomo?
О Бозе похвалю словеса Моя: на Бога уповах, не убоюся: что сотворит мне плоть?
5 Travisano sempre le mie parole, non pensano che a farmi del male.
Весь день словес моих гнушахуся: на мя вся помышления их на зло.
6 Suscitano contese e tendono insidie, osservano i miei passi, per attentare alla mia vita.
Вселятся и скрыют, тии пяту мою сохранят, якоже потерпеша душу мою.
7 Per tanta iniquità non abbiano scampo: nella tua ira abbatti i popoli, o Dio.
Ни о чесомже отринеши я, гневом люди низведеши.
8 I passi del mio vagare tu li hai contati, le mie lacrime nell'otre tuo raccogli; non sono forse scritte nel tuo libro?
Боже, живот мой возвестих Тебе: положил еси слезы моя пред Тобою, яко и во обетовании Твоем.
9 Allora ripiegheranno i miei nemici, quando ti avrò invocato: so che Dio è in mio favore.
Да возвратятся врази мои вспять, в оньже аще день призову Тя: се, познах, яко Бог мой еси Ты.
10 Lodo la parola di Dio, lodo la parola del Signore,
О Бозе похвалю глаголгол, о Господе похвалю слово.
11 in Dio confido, non avrò timore: che cosa potrà farmi un uomo?
На Бога уповах, не убоюся: что сотворит мне человек?
12 Su di me, o Dio, i voti che ti ho fatto: ti renderò azioni di grazie,
Во мне, Боже, молитвы, яже воздам хвалы Твоея:
13 perché mi hai liberato dalla morte. Hai preservato i miei piedi dalla caduta, perché io cammini alla tua presenza nella luce dei viventi, o Dio.
яко избавил еси душу мою от смерти, очи мои от слез и нозе мои от поползновения: благоугожду пред Господем во свете живых.

< Salmi 56 >