< Salmi 51 >

1 Al maestro del coro. Salmo. Di Davide. Quando venne da lui il profeta Natan dopo che aveva peccato con Betsabea. Pietà di me, o Dio, secondo la tua misericordia; nella tua grande bontà cancella il mio peccato.
В конец, псалом Давиду, внегда внити к нему Нафану пророку, егда вниде к Вирсавии жене Уриеве. Помилуй мя, Боже, по велицей милости Твоей, и по множеству щедрот Твоих очисти беззаконие мое.
2 Lavami da tutte le mie colpe, mondami dal mio peccato.
Наипаче омый мя от беззакония моего и от греха моего очисти мя:
3 Riconosco la mia colpa, il mio peccato mi sta sempre dinanzi.
яко беззаконие мое аз знаю, и грех мой предо мною есть выну.
4 Contro di te, contro te solo ho peccato, quello che è male ai tuoi occhi, io l'ho fatto; perciò sei giusto quando parli, retto nel tuo giudizio.
Тебе единому согреших и лукавое пред Тобою сотворих: яко да оправдишися во словесех Твоих и победиши, внегда судити Ти.
5 Ecco, nella colpa sono stato generato, nel peccato mi ha concepito mia madre.
Се бо, в беззакониих зачат есмь, и во гресех роди мя мати моя.
6 Ma tu vuoi la sincerità del cuore e nell'intimo m'insegni la sapienza.
Се бо, истину возлюбил еси, безвестная и тайная премудрости Твоея явил ми еси.
7 Purificami con issopo e sarò mondo; lavami e sarò più bianco della neve.
Окропиши мя иссопом, и очищуся: омыеши мя, и паче снега убелюся.
8 Fammi sentire gioia e letizia, esulteranno le ossa che hai spezzato.
Слуху моему даси радость и веселие: возрадуются кости смиренныя.
9 Distogli lo sguardo dai miei peccati, cancella tutte le mie colpe.
Отврати лице Твое от грех моих и вся беззакония моя очисти.
10 Crea in me, o Dio, un cuore puro, rinnova in me uno spirito saldo.
Сердце чисто созижди во мне, Боже, и дух прав обнови во утробе моей.
11 Non respingermi dalla tua presenza e non privarmi del tuo santo spirito.
Не отвержи мене от лица Твоего и Духа Твоего Святаго не отими от мене.
12 Rendimi la gioia di essere salvato, sostieni in me un animo generoso.
Воздаждь ми радость спасения Твоего и Духом владычним утверди мя.
13 Insegnerò agli erranti le tue vie e i peccatori a te ritorneranno.
Научу беззаконныя путем Твоим, и нечестивии к Тебе обратятся.
14 Liberami dal sangue, Dio, Dio mia salvezza, la mia lingua esalterà la tua giustizia.
Избави мя от кровей, Боже, Боже спасения моего: возрадуется язык мой правде Твоей.
15 Signore, apri le mie labbra e la mia bocca proclami la tua lode;
Господи, устне мои отверзеши, и уста моя возвестят хвалу Твою.
16 poiché non gradisci il sacrificio e, se offro olocausti, non li accetti.
Яко аще бы восхотел еси жертвы, дал бых убо: всесожжения не благоволиши.
17 Uno spirito contrito è sacrificio a Dio, un cuore affranto e umiliato, Dio, tu non disprezzi.
Жертва Богу дух сокрушен: сердце сокрушенно и смиренно Бог не уничижит.
18 Nel tuo amore fa grazia a Sion, rialza le mura di Gerusalemme.
Ублажи, Господи, благоволением Твоим Сиона, и да созиждутся стены Иерусалимския:
19 Allora gradirai i sacrifici prescritti, l'olocausto e l'intera oblazione, allora immoleranno vittime sopra il tuo altare.
тогда благоволиши жертву правды, возношение и всесожегаемая: тогда возложат на олтарь Твой телцы.

< Salmi 51 >