< Salmi 48 >

1 Cantico. Salmo. Dei figli di Core. Grande è il Signore e degno di ogni lode nella città del nostro Dio.
En Psalmvisa, Korah barnas. Stor är Herren, och högt berömd, uti vår Guds stad, på hans helga berg.
2 Il suo monte santo, altura stupenda, è la gioia di tutta la terra. Il monte Sion, dimora divina, è la città del grande Sovrano.
Det berget Zion är såsom en skön telning, på hvilko hela landet tröster; på den sidone norrut ligger den stora Konungens stad.
3 Dio nei suoi baluardi è apparso fortezza inespugnabile.
Gud är känd i hans palats, att han beskärmaren är.
4 Ecco, i re si sono alleati, sono avanzati insieme.
Ty si, Konungar äro församlade, och med hvarannan framdragne.
5 Essi hanno visto: attoniti e presi dal panico, sono fuggiti.
De hafva förundrat sig, då de detta sågo; vordo häpne och omstörta.
6 Là sgomento li ha colti, doglie come di partoriente,
Bäfvande är dem der påkommet, ångest såsom ene födande qvinno.
7 simile al vento orientale che squarcia le navi di Tarsis.
Du sönderbråkar skeppen i hafvet, igenom östanväder.
8 Come avevamo udito, così abbiamo visto nella città del Signore degli eserciti, nella città del nostro Dio; Dio l'ha fondata per sempre.
Såsom vi hört hafve, så se vi det på Herrans Zebaoths stad, vår Guds stad. Gud håller honom vid magt evinnerliga. (Sela)
9 Ricordiamo, Dio, la tua misericordia dentro il tuo tempio.
Gud, vi förbide dina godhet i ditt tempel.
10 Come il tuo nome, o Dio, così la tua lode si estende sino ai confini della terra; è piena di giustizia la tua destra.
Gud, såsom ditt Namn, så är ock ditt lof, allt intill verldenes ändar; din högra hand är full med rättfärdighet.
11 Gioisca il monte di Sion, esultino le città di Giuda a motivo dei tuoi giudizi.
Berget Zion fröjde sig, och Juda döttrar vare glada, för dina rätters skull.
12 Circondate Sion, giratele intorno, contate le sue torri.
Går omkring Zion och beskåder det; täljer dess torn;
13 Osservate i suoi baluardi, passate in rassegna le sue fortezze, per narrare alla generazione futura:
Gifver granna akt uppå dess murar, och upphöjer dess palats; på det man derom må förkunna för efterkommanderna.
14 Questo è il Signore, nostro Dio in eterno, sempre: egli è colui che ci guida.
Ty denne Guden är vår Gud, alltid och evinnerliga; han förer oss såsom ungdomen.

< Salmi 48 >