< Salmi 41 >

1 Al maestro del coro. Salmo. Di Davide. Beato l'uomo che ha cura del debole, nel giorno della sventura il Signore lo libera.
Ein Psalm Davids, vorzusingen. Wohl dem, der sich des Dürftigen annimmt! Den wird der HERR erretten zur bösen Zeit.
2 Veglierà su di lui il Signore, lo farà vivere beato sulla terra, non lo abbandonerà alle brame dei nemici.
Der HERR wird ihn bewahren und beim Leben erhalten und ihm lassen wohlgehen auf Erden und nicht geben in seiner Feinde Willen.
3 Il Signore lo sosterrà sul letto del dolore; gli darai sollievo nella sua malattia.
Der HERR wird ihn erquicken auf seinem Siechbette; du hilfst ihm von aller seiner Krankheit.
4 Io ho detto: «Pietà di me, Signore; risanami, contro di te ho peccato».
Ich sprach: HERR, sei mir gnädig, heile meine Seele; denn ich habe an dir gesündiget.
5 I nemici mi augurano il male: «Quando morirà e perirà il suo nome?».
Meine Feinde reden Arges wider mich: Wann wird er sterben und sein Name vergehen?
6 Chi viene a visitarmi dice il falso, il suo cuore accumula malizia e uscito fuori sparla.
Sie kommen, daß sie schauen, und meinen's doch nicht von Herzen, sondern suchen etwas, daß sie lästern mögen, gehen hin und tragen's aus.
7 Contro di me sussurrano insieme i miei nemici, contro di me pensano il male:
Alle, die mich hassen, raunen miteinander wider mich und denken Böses über mich.
8 «Un morbo maligno su di lui si è abbattuto, da dove si è steso non potrà rialzarsi».
Sie haben ein Bubenstück über mich beschlossen: Wenn er liegt, soll er nicht wieder aufstehen!
9 Anche l'amico in cui confidavo, anche lui, che mangiava il mio pane, alza contro di me il suo calcagno.
Auch mein Freund, dem ich mich vertrauete, der mein Brot aß, tritt mich unter die Füße.
10 Ma tu, Signore, abbi pietà e sollevami, che io li possa ripagare.
Du aber, HERR, sei mir gnädig und hilf mir auf, so will ich sie bezahlen.
11 Da questo saprò che tu mi ami se non trionfa su di me il mio nemico;
Dabei merke ich, daß du Gefallen an mir hast, daß mein Feind über mich nicht jauchzen wird.
12 per la mia integrità tu mi sostieni, mi fai stare alla tua presenza per sempre.
Mich aber erhältst du um meiner Frömmigkeit willen und stellest mich vor dein Angesicht ewiglich.
13 Sia benedetto il Signore, Dio d'Israele, da sempre e per sempre. Amen, amen.

< Salmi 41 >