< Salmi 29 >

1 Date al Signore, figli di Dio, date al Signore gloria e potenza. Salmo. Di Davide.
Nkunga Davidi. Luvana kuidi Yave, beno batu badi ngolo; Luvana nkembo kuidi Yave ayi zingolo.
2 Date al Signore la gloria del suo nome, prostratevi al Signore in santi ornamenti.
Luvana nkembo kuidi Yave wufuanikini mu dizina diandi. Lubuongimina Yave mu kiezila ki kinlongo kiandi.
3 Il Signore tuona sulle acque, il Dio della gloria scatena il tuono, il Signore, sull'immensità delle acque.
Mbembo Yave yidi va mbata minlangu. Nzambi yi nkembo wulembo dumi. Yave wulembo dumi va mbata minlangu minneni.
4 Il Signore tuona con forza, tuona il Signore con potenza.
Mbembo Yave yidi yi lulendo, mbembo Yave yidi yi nzitusu.
5 Il tuono del Signore schianta i cedri, il Signore schianta i cedri del Libano.
Mbembo Yave yinkelulanga minti mi sedeli; Yave wunkelulanga minti mi sedeli midi mu Libani mu bitini.
6 Fa balzare come un vitello il Libano e il Sirion come un giovane bufalo.
Wunzamisanga Libani banga muana wungombi; Silioni banga muana wu phakasa.
7 Il tuono saetta fiamme di fuoco,
Mbembo Yave yilembo totula minlaki mi mbazu.
8 il tuono scuote la steppa, il Signore scuote il deserto di Kades.
Mbembo Yave yintitisanga dikanga. Yave wuntitisanga dikanga di Kadesi.
9 Il tuono fa partorire le cerve e spoglia le foreste. Nel suo tempio tutti dicono: «Gloria!».
Mbembo Yave yimbutisanga minsuma; yeti vambisa minsitu. Mu Nzoꞌandi, bima bioso bilembo yamikina: “nkembo”.
10 Il Signore è assiso sulla tempesta, il Signore siede re per sempre.
Yave wumvuandanga va kundu ki kipfumu va mbata khuka minlangu; Yave weti vuanda banga ntinu mu zithangu zioso.
11 Il Signore darà forza al suo popolo benedirà il suo popolo con la pace.
Yave weti vana batu bandi zingolo; Yave weti sakumuna batu bandi mu ndembama.

< Salmi 29 >