< Salmi 29 >

1 Date al Signore, figli di Dio, date al Signore gloria e potenza. Salmo. Di Davide.
[A Psalm by David.] Ascribe to YHWH, you sons of the mighty, ascribe to YHWH glory and strength.
2 Date al Signore la gloria del suo nome, prostratevi al Signore in santi ornamenti.
Ascribe to YHWH the glory due to his name. Worship YHWH in holy array.
3 Il Signore tuona sulle acque, il Dio della gloria scatena il tuono, il Signore, sull'immensità delle acque.
The voice of YHWH is on the waters. The God of glory thunders, even YHWH on many waters.
4 Il Signore tuona con forza, tuona il Signore con potenza.
The voice of YHWH is powerful. The voice of YHWH is full of majesty.
5 Il tuono del Signore schianta i cedri, il Signore schianta i cedri del Libano.
The voice of YHWH breaks the cedars. Yes, YHWH breaks in pieces the cedars of Lebanon.
6 Fa balzare come un vitello il Libano e il Sirion come un giovane bufalo.
He makes them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young, wild ox.
7 Il tuono saetta fiamme di fuoco,
The voice of YHWH strikes with flashes of lightning.
8 il tuono scuote la steppa, il Signore scuote il deserto di Kades.
The voice of YHWH shakes the wilderness. YHWH shakes the wilderness of Kadesh.
9 Il tuono fa partorire le cerve e spoglia le foreste. Nel suo tempio tutti dicono: «Gloria!».
The voice of YHWH makes the large trees tremble, and strips the forests bare. In his temple everything says, "Glory."
10 Il Signore è assiso sulla tempesta, il Signore siede re per sempre.
YHWH sat enthroned at the Flood. Yes, YHWH sits as King forever.
11 Il Signore darà forza al suo popolo benedirà il suo popolo con la pace.
YHWH will give strength to his people. YHWH will bless his people with peace.

< Salmi 29 >