< Salmi 135 >

1 Lodate il nome del Signore, lodatelo, servi del Signore, Alleluia.
Beni SENYÈ a! Beni non SENYÈ a! Beni Li, O sèvitè a SENYÈ yo,
2 voi che state nella casa del Signore, negli atri della casa del nostro Dio.
nou menm ki kanpe lakay SENYÈ a, nan lakou lakay SENYÈ nou an!
3 Lodate il Signore: il Signore è buono; cantate inni al suo nome, perché è amabile.
Beni SENYÈ a, paske SENYÈ a bon. Chante lwanj a non Li, paske sa bèl.
4 Il Signore si è scelto Giacobbe, Israele come suo possesso.
Paske SENYÈ a te chwazi Jacob pou Li menm, Israël pou pwòp posesyon pa Li.
5 Io so che grande è il Signore, il nostro Dio sopra tutti gli dei.
Paske mwen konnen ke SENYÈ a gran, e ke SENYÈ nou an pi wo ke tout dye yo.
6 Tutto ciò che vuole il Signore, egli lo compie in cielo e sulla terra, nei mari e in tutti gli abissi.
Nenpòt sa ke SENYÈ a vle, Li fè l, nan syèl la oswa sou tè a, nan lanmè yo ak nan tout fon yo.
7 Fa salire le nubi dall'estremità della terra, produce le folgori per la pioggia, dalle sue riserve libera i venti.
Li fè vapè monte soti nan tout pwent tè yo. Ki fè rive loray avèk lapli yo, ki fè van vin parèt sòti nan trezò Li yo.
8 Egli percosse i primogeniti d'Egitto, dagli uomini fino al bestiame.
Li te frape premye ne Égypte yo, ni lòm, ni bèt.
9 Mandò segni e prodigi in mezzo a te, Egitto, contro il faraone e tutti i suoi ministri.
Li te voye sign ak mèvèy nan mitan nou, O Égypte, sou Farawon avèk tout sèvitè Li yo.
10 Colpì numerose nazioni e uccise re potenti:
Li te frape anpil nasyon, e te detwi wa pwisan yo,
11 Seon, re degli Amorrèi, Og, re di Basan, e tutti i regni di Cànaan.
Sihon, wa Amoreyen yo, Og, wa Basan ak tout wayòm a Canaan yo.
12 Diede la loro terra in eredità a Israele, in eredità a Israele suo popolo.
Epi Li te bay yo peyi yo kon eritaj, yon eritaj a Israël, pèp Li a.
13 Signore, il tuo nome è per sempre; Signore, il tuo ricordo per ogni generazione.
Non Ou, O SENYÈ, dire jis pou tout tan, Memwa Ou, O SENYÈ, pou tout jenerasyon yo.
14 Il Signore guida il suo popolo, si muove a pietà dei suoi servi.
Paske SENYÈ a va jije pèp Li a, e va gen konpasyon pou sèvitè Li yo.
15 Gli idoli dei popoli sono argento e oro, opera delle mani dell'uomo.
Zidòl a nasyon yo pa anyen sof ke ajan ak lò, zèv a men a lòm.
16 Hanno bocca e non parlano; hanno occhi e non vedono;
Yo gen bouch, men yo pa pale. Yo gen zye, men yo pa wè.
17 hanno orecchi e non odono; non c'è respiro nella loro bocca.
Yo gen zòrèy, men yo pa tande, ni nanpwen souf nan bouch yo.
18 Sia come loro chi li fabbrica e chiunque in essi confida.
(Sila) ki fè yo va vin tankou yo. Wi, tout (sila) ki mete konfyans nan yo.
19 Benedici il Signore, casa d'Israele; benedici il Signore, casa di Aronne;
O lakay Israël, beni SENYÈ a! O lakay Aaron, Beni SENYÈ a!
20 Benedici il Signore, casa di Levi; voi che temete il Signore, benedite il Signore.
O lakay Lévi, beni SENYÈ a! Nou menm ki gen lakrent SENYÈ a, beni SENYÈ a!
21 Da Sion sia benedetto il Signore. che abita a Gerusalemme. Alleluia.
Ke SENYÈ a beni soti nan Sion, (Sila) ki abite Jérusalem nan, Beni SENYÈ a!

< Salmi 135 >