< Salmi 118 >

1 Celebrate il Signore, perché è buono; perché eterna è la sua misericordia. Alleluia.
Tacker Herranom, ty han är mild, och hans godhet varar evinnerliga.
2 Dica Israele che egli è buono: eterna è la sua misericordia.
Nu säge Israel: Hans godhet varar evinnerliga.
3 Lo dica la casa di Aronne: eterna è la sua misericordia.
Nu säge Aarons hus: Hans godhet varar evinnerliga.
4 Lo dica chi teme Dio: eterna è la sua misericordia.
Nu säge de som Herran frukta: Hans godhet varar evinnerliga.
5 Nell'angoscia ho gridato al Signore, mi ha risposto, il Signore, e mi ha tratto in salvo.
Uti ångest åkallade jag Herran; och Herren bönhörde mig, och tröste mig.
6 Il Signore è con me, non ho timore; che cosa può farmi l'uomo?
Herren är med mig, derföre fruktar jag mig intet; hvad kunna menniskor göra mig?
7 Il Signore è con me, è mio aiuto, sfiderò i miei nemici.
Herren är med mig, till att hjelpa mig; och jag vill lust se på mina fiendar.
8 E' meglio rifugiarsi nel Signore che confidare nell'uomo.
Det är godt att förtrösta på Herran, och icke förlåta sig på menniskor.
9 E' meglio rifugiarsi nel Signore che confidare nei potenti.
Det är godt att förtrösta uppå Herran, och icke förlåta sig på Förstar.
10 Tutti i popoli mi hanno circondato, ma nel nome del Signore li ho sconfitti.
Alle Hedningar belägga mig; men i Herrans Namn vill jag förgöra dem.
11 Mi hanno circondato, mi hanno accerchiato, ma nel nome del Signore li ho sconfitti.
De kringhvärfva mig på alla sidor; men i Herrans Namn vill jag nederlägga dem.
12 Mi hanno circondato come api, come fuoco che divampa tra le spine, ma nel nome del Signore li ho sconfitti.
De omlägga mig såsom bi, de släcka såsom eld i törne; men i Herrans Namn vill jag förgöra dem.
13 Mi avevano spinto con forza per farmi cadere, ma il Signore è stato mio aiuto.
Man stöter mig, att jag falla skall; men Herren hjelper mig.
14 Mia forza e mio canto è il Signore, egli è stato la mia salvezza.
Herren är min magt, och min psalm; och är min salighet.
15 Grida di giubilo e di vittoria, nelle tende dei giusti: la destra del Signore ha fatto meraviglie,
Man sjunger med glädje om seger uti de rättfärdigas hyddom; Herrans högra hand behåller segren.
16 la destra del Signore si è innalzata, la destra del Signore ha fatto meraviglie.
Herrans högra hand är upphöjd; Herrans högra hand behåller segren.
17 Non morirò, resterò in vita e annunzierò le opere del Signore.
Jag skall icke dö, utan lefva, och förkunna Herrans gerningar.
18 Il Signore mi ha provato duramente, ma non mi ha consegnato alla morte.
Herren näpser mig väl; men han gifver mig icke dödenom.
19 Apritemi le porte della giustizia: voglio entrarvi e rendere grazie al Signore.
Upplåter mig rättfärdighetenes portar, att jag må der ingå, och tacka Herranom.
20 E' questa la porta del Signore, per essa entrano i giusti.
Det är Herrans port, de rättfärdige skola der ingå.
21 Ti rendo grazie, perché mi hai esaudito, perché sei stato la mia salvezza.
Jag tackar dig, att du näpste mig, och halp mig.
22 La pietra scartata dai costruttori è divenuta testata d'angolo;
Den stenen, som byggningsmännerna förkastade, är till en hörnsten vorden.
23 ecco l'opera del Signore: una meraviglia ai nostri occhi.
Det är skedt af Herranom, och är ett under för vår ögon.
24 Questo è il giorno fatto dal Signore: rallegriamoci ed esultiamo in esso.
Detta är den dagen, den Herren gör; låt oss på honom fröjdas och glädjas.
25 Dona, Signore, la tua salvezza, dona, Signore, la vittoria!
O! Herre, hjelp; o! Herre, låt väl gå.
26 Benedetto colui che viene nel nome del Signore. Vi benediciamo dalla casa del Signore;
Lofvad vare den som kommer i Herrans Namn; vi välsigne eder, som af Herrans hus ären.
27 Dio, il Signore è nostra luce. Ordinate il corteo con rami frondosi fino ai lati dell'altare.
Herren är Gud, den oss upplyser; pryder högtidena med löf, allt intill hornen på altaret.
28 Sei tu il mio Dio e ti rendo grazie, sei il mio Dio e ti esalto.
Du äst min Gud, och jag tackar dig; min Gud, jag vill prisa dig.
29 Celebrate il Signore, perché è buono: perché eterna è la sua misericordia.
Tacker Herranom, ty han är mild, och hans godhet varar evinnerliga.

< Salmi 118 >