< Salmi 10 >

1 Perché, Signore, stai lontano, nel tempo dell'angoscia ti nascondi?
¿Por qué estás lejos, oh SEÑOR, y te escondes en los tiempos de la angustia?
2 Il misero soccombe all'orgoglio dell'empio e cade nelle insidie tramate.
Con arrogancia el malo persigue al pobre; sean tomados en los pensamientos que pensaron.
3 L'empio si vanta delle sue brame, l'avaro maledice, disprezza Dio.
Por cuanto se alabó el malo del deseo de su alma, y diciendo bien al robador, blasfema del SEÑOR.
4 L'empio insolente disprezza il Signore: «Dio non se ne cura: Dio non esiste»; questo è il suo pensiero.
El malo, por la altivez de su rostro, no busca a Dios. No está Dios en todos sus pensamientos.
5 Le sue imprese riescono sempre. Son troppo in alto per lui i tuoi giudizi: disprezza tutti i suoi avversari.
Sus caminos atormentan en todo tiempo; tus juicios son altura delante de él; echa bocanadas en orden a todos sus enemigos.
6 Egli pensa: «Non sarò mai scosso, vivrò sempre senza sventure».
Dice en su corazón: No seré movido en ningún tiempo, porque no me alcanzará el mal.
7 Di spergiuri, di frodi e d'inganni ha piena la bocca, sotto la sua lingua sono iniquità e sopruso.
Llena está su boca de maldición, y de engaños y fraude; debajo de su lengua, molestia y maldad.
8 Sta in agguato dietro le siepi, dai nascondigli uccide l'innocente.
Está en las guaridas de las aldeas; en los escondrijos mata al inocente; sus ojos están acechando al pobre.
9 I suoi occhi spiano l'infelice, sta in agguato nell'ombra come un leone nel covo. Sta in agguato per ghermire il misero, ghermisce il misero attirandolo nella rete.
Acecha de encubierto, como el león desde su cama; acecha para arrebatar al pobre; arrebata al pobre trayéndolo en su red.
10 Infierisce di colpo sull'oppresso, cadono gl'infelici sotto la sua violenza.
Se encoge, se agacha, y caen en sus fuerzas muchos desdichados.
11 Egli pensa: «Dio dimentica, nasconde il volto, non vede più nulla».
Dice en su corazón: Dios está olvidado, ha encubierto su rostro; nunca lo vio.
12 Sorgi, Signore, alza la tua mano, non dimenticare i miseri.
Levántate, oh SEÑOR Dios, alza tu mano, no te olvides de los humildes.
13 Perché l'empio disprezza Dio e pensa: «Non ne chiederà conto»?
¿Por qué irrita el malo a Dios? En su corazón ha dicho que no lo inquirirás.
14 Eppure tu vedi l'affanno e il dolore, tutto tu guardi e prendi nelle tue mani. A te si abbandona il misero, dell'orfano tu sei il sostegno. Spezza il braccio dell'empio e del malvagio;
Tú has visto; porque tú miras el trabajo, y el enojo, para dar justicia en tus manos; a ti se acoge el pobre, tú eres el amparo del huérfano.
15 Punisci il suo peccato e più non lo trovi.
Quebranta el brazo del inicuo; del malo buscarás su maldad, y no la hallarás.
16 Il Signore è re in eterno, per sempre: dalla sua terra sono scomparse le genti.
El SEÑOR, Rey eterno y perpetuo; de su tierra fueron destruidos los gentiles.
17 Tu accogli, Signore, il desiderio dei miseri, rafforzi i loro cuori, porgi l'orecchio
El deseo de los humildes oíste, oh SEÑOR; tú dispones su corazón, y haces atento tu oído;
18 per far giustizia all'orfano e all'oppresso; e non incuta più terrore l'uomo fatto di terra.
para juzgar al huérfano y al pobre; no volverá más a hacer violencia el hombre de la tierra.

< Salmi 10 >