< Salmi 10 >

1 Perché, Signore, stai lontano, nel tempo dell'angoscia ti nascondi?
Why, YHWH, do You stand at a distance? Do You hide in times of adversity?
2 Il misero soccombe all'orgoglio dell'empio e cade nelle insidie tramate.
Through the pride of the wicked, Is the poor inflamed, They are caught in schemes that they devised.
3 L'empio si vanta delle sue brame, l'avaro maledice, disprezza Dio.
Because the wicked has boasted Of the desire of his soul, And he has blessed a dishonest gainer, He has despised YHWH.
4 L'empio insolente disprezza il Signore: «Dio non se ne cura: Dio non esiste»; questo è il suo pensiero.
The wicked does not inquire according to the height of his face. “There is no God!” [are] all his schemes.
5 Le sue imprese riescono sempre. Son troppo in alto per lui i tuoi giudizi: disprezza tutti i suoi avversari.
His ways writhe at all times, Your judgments [are] on high before him, All his adversaries—he puffs at them.
6 Egli pensa: «Non sarò mai scosso, vivrò sempre senza sventure».
He has said in his heart, “I am not moved, [And am] not in calamity to generation and generation.”
7 Di spergiuri, di frodi e d'inganni ha piena la bocca, sotto la sua lingua sono iniquità e sopruso.
His mouth is full of oaths, And deceits, and fraud: Under his tongue [is] perverseness and iniquity,
8 Sta in agguato dietro le siepi, dai nascondigli uccide l'innocente.
He sits in an ambush of the villages, He slays the innocent in secret places. His eyes secretly watch for the afflicted,
9 I suoi occhi spiano l'infelice, sta in agguato nell'ombra come un leone nel covo. Sta in agguato per ghermire il misero, ghermisce il misero attirandolo nella rete.
He lies in wait in a secret place, as a lion in a covert. He lies in wait to catch the poor, He catches the poor, drawing him into his net.
10 Infierisce di colpo sull'oppresso, cadono gl'infelici sotto la sua violenza.
He is bruised—he bows down, The afflicted has fallen by his mighty ones.
11 Egli pensa: «Dio dimentica, nasconde il volto, non vede più nulla».
He said in his heart, “God has forgotten, He has hid His face, He has never seen.”
12 Sorgi, Signore, alza la tua mano, non dimenticare i miseri.
Arise, O YHWH! O God, lift up Your hand! Do not forget the humble.
13 Perché l'empio disprezza Dio e pensa: «Non ne chiederà conto»?
Why has the wicked despised God? He has said in his heart, “It is not required.”
14 Eppure tu vedi l'affanno e il dolore, tutto tu guardi e prendi nelle tue mani. A te si abbandona il misero, dell'orfano tu sei il sostegno. Spezza il braccio dell'empio e del malvagio;
You have seen, For You behold perverseness and anger; By giving into Your hand, The afflicted leave [it] on You, You have been a helper of the fatherless.
15 Punisci il suo peccato e più non lo trovi.
Break the arm of the wicked and the evil, Seek out his wickedness, find none;
16 Il Signore è re in eterno, per sempre: dalla sua terra sono scomparse le genti.
YHWH [is] King for all time and forever, The nations have perished out of His land!
17 Tu accogli, Signore, il desiderio dei miseri, rafforzi i loro cuori, porgi l'orecchio
You have heard the desire of the humble, O YHWH. You prepare their heart; You cause Your ear to attend,
18 per far giustizia all'orfano e all'oppresso; e non incuta più terrore l'uomo fatto di terra.
To judge the fatherless and bruised: He adds no more to oppress—man of the earth!

< Salmi 10 >