< Proverbi 2 >

1 Figlio mio, se tu accoglierai le mie parole e custodirai in te i miei precetti,
Mũrũ wakwa, ũngĩtĩkĩra ciugo ciakwa, na ũige maathani makwa ta mũthiithũ thĩinĩ waku,
2 tendendo il tuo orecchio alla sapienza, inclinando il tuo cuore alla prudenza,
nakuo gũtũ gwaku ũgũtegere ũũgĩ, na werekerie ngoro yaku kũgĩa na ũmenyi,
3 se appunto invocherai l'intelligenza e chiamerai la saggezza,
na ũngĩgaakayũrũrũka na ũhooe gũkũũrana maũndũ, na wĩtane wanĩrĩire ũheo ũtaũku,
4 se la ricercherai come l'argento e per essa scaverai come per i tesori,
na ũngĩkawetha ta betha, na ũũcarie ta kĩgĩĩna kĩhithe-rĩ,
5 allora comprenderai il timore del Signore e troverai la scienza di Dio,
hĩndĩ ĩyo nĩũgataũkĩrwo nĩ ũhoro wa gwĩtigĩra Jehova, na ũgĩe na ũmenyo wa Ngai.
6 perché il Signore dà la sapienza, dalla sua bocca esce scienza e prudenza.
Nĩgũkorwo Jehova aheanaga ũũgĩ, na kanua gake koimaga ũmenyo na ũtaũku.
7 Egli riserva ai giusti la sua protezione, è scudo a coloro che agiscono con rettitudine,
Andũ arĩa arũngĩrĩru amaigĩire ũhootani, nĩwe ngo ya arĩa matarĩ ũcuuke mĩthiĩre-inĩ yao,
8 vegliando sui sentieri della giustizia e custodendo le vie dei suoi amici.
nĩgũkorwo nĩarangagĩra njĩra cia arĩa marũmagĩrĩra kĩhooto, na akagitĩra njĩra ya andũ ake arĩa ehokeku.
9 Allora comprenderai l'equità e la giustizia, e la rettitudine con tutte le vie del bene,
Hĩndĩ ĩyo nĩũgakũũrana maũndũ marĩa magĩrĩire, na ma kĩhooto, na marĩa mega: ũgĩkũũrane njĩra o yothe njega.
10 perché la sapienza entrerà nel tuo cuore e la scienza delizierà il tuo animo.
Nĩgũkorwo ũũgĩ nĩũgatoonya ngoro yaku, naguo ũmenyo ũkenagie muoyo waku.
11 La riflessione ti custodirà e l'intelligenza veglierà su di te,
ũgereri nĩũrĩkũgitagĩra, naguo ũtaũku ũkũrangagĩre.
12 per salvarti dalla via del male, dall'uomo che parla di propositi perversi,
Ũũgĩ nĩũgakũhonokia kuuma njĩra-inĩ cia andũ arĩa aaganu, ũkũhonokie kuuma kũrĩ andũ arĩa maaragia maũndũ ma waganu,
13 da coloro che abbandonano i retti sentieri per camminare nelle vie delle tenebre,
o arĩa matigaga njĩra iria nũngĩrĩru, magathiĩra njĩra cia nduma,
14 che godono nel fare il male, gioiscono dei loro propositi perversi;
arĩa makenaga magĩĩka ũũru, na magakenagio nĩ ũũru wa waganu,
15 i cui sentieri sono tortuosi e le cui strade sono oblique,
na no-o arĩa njĩra ciao ciogomete, na mĩthiĩre yao ĩrĩ ya ungumania.
16 per salvarti dalla donna straniera, dalla forestiera che ha parole seducenti,
Ũũgĩ nĩũgakũhonokia kuuma harĩ mũtumia ũrĩa mũtharia, ũkũhonokie harĩ ngʼenyũ ya mũtumia na ciugo ciake cia kũheenereria andũ,
17 che abbandona il compagno della sua giovinezza e dimentica l'alleanza con il suo Dio.
ũcio ũtigĩte mũratawe wa ũnini wake, na agatiganĩria kĩrĩkanĩro kĩrĩa aarĩkanĩire na mũthuuriwe arĩ mbere ya Ngai.
18 La sua casa conduce verso la morte e verso il regno delle ombre i suoi sentieri.
Nĩgũkorwo nyũmba yake ĩroragia andũ gĩkuũ-inĩ, nacio njĩra ciake ikamerekeria kũrĩ maroho ma arĩa akuũ.
19 Quanti vanno da lei non fanno ritorno, non raggiungono i sentieri della vita.
Gũtirĩ mũndũ ũthiiaga harĩ we agacooka, kana akegwatĩra njĩra cia muoyo.
20 Per questo tu camminerai sulla strada dei buoni e ti atterrai ai sentieri dei giusti,
No rĩrĩ, wee nĩũrĩthiiaga na mĩthiĩre ya andũ arĩa ega, na ũgeragĩre njĩra cia arĩa athingu.
21 perché gli uomini retti abiteranno nel paese e gli integri vi resteranno,
Nĩgũkorwo andũ arĩa arũngĩrĩru nĩo magaatũũra bũrũri-inĩ, na arĩa matarĩ ũcuuke nĩo magaatigara kuo;
22 ma i malvagi saranno sterminati dalla terra, gli infedeli ne saranno strappati.
no rĩrĩ, andũ arĩa aaganu nĩmakeeherio bũrũri-inĩ, nao arĩa matarĩ ehokeku nĩmakamunywo maingatwo kuo.

< Proverbi 2 >