< Proverbi 13 >

1 Il figlio saggio ama la disciplina, lo spavaldo non ascolta il rimprovero.
Gudrs dēls klausa tēva pārmācīšanai, bet mēdītājs neklausa rāšanai.
2 Del frutto della sua bocca l'uomo mangia ciò che è buono; l'appetito dei perfidi si soddisfa con i soprusi.
Ikviens baudīs labumu no savas mutes augļiem, bet netiklo prieks ir mokas.
3 Chi sorveglia la sua bocca conserva la vita, chi apre troppo le labbra incontra la rovina.
Kas sarga savu muti, tas pasargā savu dvēseli; bet kas muti palaiž, tam briesmīgi klāsies.
4 Il pigro brama, ma non c'è nulla per il suo appetito; l'appetito dei diligenti sarà soddisfatto.
Sliņķa dvēsele iekāro, - bet nekā; bet čaklo dvēsele dabū papilnam.
5 Il giusto odia la parola falsa, l'empio calunnia e disonora.
Taisnais ienīst melu valodu, bet bezdievīgais paliek kaunā un apsmieklā.
6 La giustizia custodisce chi ha una condotta integra, il peccato manda in rovina l'empio.
Taisnība pasargā to, kas bezvainīgs savā ceļā, bet bezdievība gāž grēkos.
7 C'è chi fa il ricco e non ha nulla; c'è chi fa il povero e ha molti beni.
Cits lielās, ka bagāts, kam nav it nenieka, un cits turas kā nabags, un tam liela manta.
8 Riscatto della vita d'un uomo è la sua ricchezza, ma il povero non si accorge della minaccia.
Bagātam, kad apvainojies, par dvēseli jāmaksā; bet kas nabags, tas nedzird draudus.
9 La luce dei giusti allieta, la lucerna degli empi si spegne.
Taisno gaišums spīdēs priecīgi, bet bezdievīgo spīdeklis apdzisīs.
10 L'insolenza provoca soltanto contese, la sapienza si trova presso coloro che prendono consiglio.
Caur lepnību nāk riešana vien, bet gudrība dara apdomīgus.
11 Le ricchezze accumulate in fretta diminuiscono, chi le raduna a poco a poco le accresce.
Manta vēja grābeklim iet mazumā, bet kas rokā sakrāj, tas to vairo.
12 Un'attesa troppo prolungata fa male al cuore, un desiderio soddisfatto è albero di vita.
Cerība, kas kavējās, grauž sirdi, bet kad nāk, ko gaida, tas ir dzīvības koks.
13 Chi disprezza la parola si rovinerà, chi rispetta un comando ne avrà premio.
Kas par vārdu nebēdā; tas dara sev postu; bet kas mācību tur godā, tam labi klāsies.
14 L'insegnamento del saggio è fonte di vita per evitare i lacci della morte.
Gudra vīra mācība ir dzīvības avots, izsargāties no nāves valgiem.
15 Un aspetto buono procura favore, ma il contegno dei perfidi è rude.
Mīlīgs prāts dara patīkamu, bet netikļa ceļš dara sāpes.
16 L'accorto agisce sempre con riflessione, lo stolto mette in mostra la stoltezza.
Gudrais (savu darbu) dara apdomīgi, bet ģeķis dara aklus darbus.
17 Un cattivo messaggero causa sciagure, un inviato fedele apporta salute.
Bezdievīgs kalps iekritīs nelaimē, bet uzticams kalps ir zāles, kas dziedina.
18 Povertà e ignominia a chi rifiuta l'istruzione, chi tien conto del rimprovero sarà onorato.
Kas par mācību nebēdā, tam nāk tukšība un kauns; bet kas pamācīšanu pieņem, tas kļūs godā.
19 Desiderio soddisfatto è una dolcezza al cuore, ma è abominio per gli stolti staccarsi dal male.
Kad notiek, ko cerē, tas dvēselei gards; bet atstāties no ļauna ģeķiem ir negantība.
20 Và con i saggi e saggio diventerai, chi pratica gli stolti ne subirà danno.
Kas draudzējās ar gudriem, tas taps gudrs; bet kas ģeķiem biedrs, tiks postā.
21 La sventura perseguita i peccatori, il benessere ripagherà i giusti.
Nelaime dzīsies grēciniekiem pakaļ, bet taisniem ar labu tiks atmaksāts.
22 L'uomo dabbene lascia eredi i nipoti, la proprietà del peccatore è riservata al giusto.
Kas ir labs, tā manta nāk uz bērnu bērniem; bet grēcinieka krājums taisnam top pataupīts.
23 Il potente distrugge il podere dei poveri e c'è chi è eliminato senza processo.
Daudz maizes ir nabagu vagās, bet citi iet postā caur savu netaisnību.
24 Chi risparmia il bastone odia suo figlio, chi lo ama è pronto a correggerlo.
Kas rīksti taupa, tas ienīst savu dēlu; bet kas viņu mīļo, tas to pārmāca drīz.
25 Il giusto mangia a sazietà, ma il ventre degli empi soffre la fame.
Taisnais ēd, kamēr viņa dvēselei gan; bet bezdievīgo vēders paliek tukšs.

< Proverbi 13 >