< Proverbi 13 >

1 Il figlio saggio ama la disciplina, lo spavaldo non ascolta il rimprovero.
A wise son listens to his father's instruction, but a scoffer doesn't listen to rebuke.
2 Del frutto della sua bocca l'uomo mangia ciò che è buono; l'appetito dei perfidi si soddisfa con i soprusi.
By the fruit of his lips, a man enjoys good things; but the unfaithful crave violence.
3 Chi sorveglia la sua bocca conserva la vita, chi apre troppo le labbra incontra la rovina.
He who guards his mouth guards his soul. One who opens wide his lips comes to ruin.
4 Il pigro brama, ma non c'è nulla per il suo appetito; l'appetito dei diligenti sarà soddisfatto.
The soul of the sluggard desires, and has nothing, but the desire of the diligent shall be fully satisfied.
5 Il giusto odia la parola falsa, l'empio calunnia e disonora.
A righteous man hates lies, but a wicked man brings shame and disgrace.
6 La giustizia custodisce chi ha una condotta integra, il peccato manda in rovina l'empio.
Righteousness guards the way of integrity, but wickedness overthrows the sinner.
7 C'è chi fa il ricco e non ha nulla; c'è chi fa il povero e ha molti beni.
There are some who pretend to be rich, yet have nothing. There are some who pretend to be poor, yet have great wealth.
8 Riscatto della vita d'un uomo è la sua ricchezza, ma il povero non si accorge della minaccia.
The ransom of a man's life is his riches, but the poor hear no threats.
9 La luce dei giusti allieta, la lucerna degli empi si spegne.
The light of the righteous shines brightly, but the lamp of the wicked is snuffed out.
10 L'insolenza provoca soltanto contese, la sapienza si trova presso coloro che prendono consiglio.
Pride only breeds quarrels, but with ones who take advice is wisdom.
11 Le ricchezze accumulate in fretta diminuiscono, chi le raduna a poco a poco le accresce.
Wealth gained dishonestly dwindles away, but he who gathers by hand makes it grow.
12 Un'attesa troppo prolungata fa male al cuore, un desiderio soddisfatto è albero di vita.
Hope deferred makes the heart sick, but when longing is fulfilled, it is a tree of life.
13 Chi disprezza la parola si rovinerà, chi rispetta un comando ne avrà premio.
Whoever despises instruction will pay for it, but he who respects a command will be rewarded.
14 L'insegnamento del saggio è fonte di vita per evitare i lacci della morte.
The teaching of the wise is a spring of life, to turn from the snares of death.
15 Un aspetto buono procura favore, ma il contegno dei perfidi è rude.
Good understanding brings favor; but the way of the unfaithful leads to calamity.
16 L'accorto agisce sempre con riflessione, lo stolto mette in mostra la stoltezza.
Every prudent man acts from knowledge, but a fool exposes folly.
17 Un cattivo messaggero causa sciagure, un inviato fedele apporta salute.
A wicked messenger falls into trouble, but a trustworthy envoy gains healing.
18 Povertà e ignominia a chi rifiuta l'istruzione, chi tien conto del rimprovero sarà onorato.
Poverty and shame come to him who refuses discipline, but he who heeds correction shall be honored.
19 Desiderio soddisfatto è una dolcezza al cuore, ma è abominio per gli stolti staccarsi dal male.
Longing fulfilled is sweet to the soul, but fools detest turning from evil.
20 Và con i saggi e saggio diventerai, chi pratica gli stolti ne subirà danno.
One who walks with wise men grows wise, but a companion of fools suffers harm.
21 La sventura perseguita i peccatori, il benessere ripagherà i giusti.
Misfortune pursues sinners, but prosperity rewards the righteous.
22 L'uomo dabbene lascia eredi i nipoti, la proprietà del peccatore è riservata al giusto.
A good man leaves an inheritance to his children's children, but the wealth of the sinner is stored for the righteous.
23 Il potente distrugge il podere dei poveri e c'è chi è eliminato senza processo.
An abundance of food is in poor people's fields, but injustice sweeps it away.
24 Chi risparmia il bastone odia suo figlio, chi lo ama è pronto a correggerlo.
One who spares the rod hates his son, but one who loves him is careful to discipline him.
25 Il giusto mangia a sazietà, ma il ventre degli empi soffre la fame.
The righteous one eats to the satisfying of his soul, but the belly of the wicked goes hungry.

< Proverbi 13 >