< Giobbe 13 >

1 Ecco, tutto questo ha visto il mio occhio, l'ha udito il mio orecchio e l'ha compreso.
Bal eega, waxan oo dhan ishaydu waa aragtay, Dhegtayduna waa maqashay oo way garatay.
2 Quel che sapete voi, lo so anch'io; non sono da meno di voi.
Wixii aad taqaaniin, anna waan aqaan sidoo kale, Anigu idinkama liito innaba.
3 Ma io all'Onnipotente vorrei parlare, a Dio vorrei fare rimostranze.
Sida xaqiiqada ah waxaan doonayaa inaan Ilaaha Qaadirka ah la hadlo, Oo waxaan jeclahay inaan Ilaah la xaajoodo.
4 Voi siete raffazzonatori di menzogne, siete tutti medici da nulla.
Laakiinse idinku waxaad tihiin kuwa beenta hindisa, Oo dhammaantiin waxaad tihiin dhakhtarro aan waxtar lahayn.
5 Magari taceste del tutto! sarebbe per voi un atto di sapienza!
Bal maad iska aamustaan! Taasu xigmad bay idiin ahaan lahayd.
6 Ascoltate dunque la mia riprensione e alla difesa delle mie labbra fate attenzione.
Haddaba bal xaajadayda maqla, Oo baryootanka bushimahayga dhegaysta.
7 Volete forse in difesa di Dio dire il falso e in suo favore parlare con inganno?
War ma Ilaah aawadiis baad xaqdarro wax ugu odhanaysaan, Oo ma isaga aawadiis baad khiyaano ugu hadlaysaan?
8 Vorreste trattarlo con parzialità e farvi difensori di Dio?
War ma isagaad u eexanaysaan? Oo ma Ilaah aawadiis baad u diriraysaan?
9 Sarebbe bene per voi se egli vi scrutasse? Come s'inganna un uomo, credete di ingannarlo?
War miyey idiin wanaagsan tahay inuu idin baadho? Mase sida nin loo khiyaaneeyo ayaad isaga u khiyaanaynaysaan?
10 Severamente vi redarguirà, se in segreto gli siete parziali.
Sida xaqiiqada ah haddaad qarsoodi dadka ugu kala eexatan Isagu wuu idin canaanan doonaa.
11 Forse la sua maestà non vi incute spavento e il terrore di lui non vi assale?
War sow sarraysnaantiisu idin cabsiin mayso? Oo sow baqdintiisu idinku dhici mayso?
12 Sentenze di cenere sono i vostri moniti, difese di argilla le vostre difese.
Hadalkiinna xusuusta lahu waa maahmaahyo dambas ah, Oo dhufaysyadiinnuna waa dhufaysyo dhoobo ah.
13 Tacete, state lontani da me: parlerò io, mi capiti quel che capiti.
Haddaba iska aamusa, oo iska kay daaya aan iska hadlee, Oo wixii dhici lahaaba ha igu dheceen.
14 Voglio afferrare la mia carne con i denti e mettere sulle mie mani la mia vita.
Haddaba hilibkayga ayaan ilkahayga ku qaadayaa, Oo noloshaydana gacantaydaan ku ridayaa.
15 Mi uccida pure, non me ne dolgo; voglio solo difendere davanti a lui la mia condotta!
Oo in kastoo uu i dilo, weli waan rajaynayaa, Habase yeeshee hortiisaan kula xaajoonayaa.
16 Questo mi sarà pegno di vittoria, perché un empio non si presenterebbe davanti a lui.
Oo weliba kaasu wuxuu ahaan doonaa badbaadadayda, Waayo, nin aan cibaado lahaynu hortiisa iman maayo.
17 Ascoltate bene le mie parole e il mio esposto sia nei vostri orecchi.
Hadalkayga aad u dhegaysta, Oo warramiddaydu dhegihiinna ha gasho.
18 Ecco, tutto ho preparato per il giudizio, son convinto che sarò dichiarato innocente.
Bal eega, hadda xaalkayga waan soo hagaajiyey, Oo waan ogahay in xaq layga dhigayo.
19 Chi vuol muover causa contro di me? Perché allora tacerò, pronto a morire.
Bal yuu yahay kan ila doodayaa? Waayo, hadda waan iska aamusayaa oo naftuna waa iga dhacaysaa.
20 Solo, assicurami due cose e allora non mi sottrarrò alla tua presenza;
Laba waxyaalood oo keliya ha igu samayn, Oo anna markaas nafsaddayda wejigaaga ka qarin maayo.
21 allontana da me la tua mano e il tuo terrore più non mi spaventi;
Gacantaada iga fogee, Oo waxyaalahaaga laga cabsadona yaanay i bajin.
22 poi interrogami pure e io risponderò oppure parlerò io e tu mi risponderai.
Oo markaas ii yeedh, oo anna waan kuu jawaabi doonaa, Amase anigu aan hadlo oo adigu ii jawaab.
23 Quante sono le mie colpe e i miei peccati? Fammi conoscere il mio misfatto e il mio peccato.
Bal xumaatooyinkayga iyo dembiyadaydu waa immisa? Bal xadgudubkayga iyo dembigayga i ogeysii.
24 Perché mi nascondi la tua faccia e mi consideri come un nemico?
Bal maxaad wejigaaga u qarinaysaa, Oo aad iigu haysataa sidii mid cadow kuu ah?
25 Vuoi spaventare una foglia dispersa dal vento e dar la caccia a una paglia secca?
Ma waxaad dhibaysaa caleen iska bidaysa? Oo ma waxaad eryanaysaa xaab engegay?
26 Poiché scrivi contro di me sentenze amare e mi rinfacci i miei errori giovanili;
Waayo, waxyaalo qadhaadh baad iga qortaa, Oo waxaad i dhaxalsiisaa xumaatooyinkii dhallinyaranimadayda.
27 tu metti i miei piedi in ceppi, spii tutti i miei passi e ti segni le orme dei miei piedi.
Oo weliba cagahayga waxaad gelisaa jeebbooyin, Oo jidadkayga oo dhanna waad wada fiirisaa, Cagahaygana xad baad u dhigtaa.
28 Intanto io mi disfò come legno tarlato o come un vestito corroso da tignola.
Oo waxaan la mid ahay wax qudhmay oo baabba'aya, Iyo sida dhar aboor cunay oo kale.

< Giobbe 13 >