< 1 Cronache 8 >

1 Beniamino generò Bela suo primogenito, Asbel secondo, Achiràm terzo,
BenJamin födde Bela sin första son, Asbel den andra, Ahrah den tredje,
2 Noca quarto e Rafa quinto.
Nohah den fjerde, Rapha den femte.
3 Bela ebbe i figli Addar, Ghera padre di Ecud,
Och Bela hade barn: Addar, Gera, Abihud;
4 Abisua, Naaman, Acoach,
Abisua, Naaman, Ahoah,
5 Ghera, Sepufàn e Curam.
Gera, Sephuphan och Huram.
6 Questi furono i figli di Ecud, che erano capi di casati fra gli abitanti di Gheba e che furono deportati in Manàcat.
Desse äro Ehuds barn, som hufvud voro för de fäder, som bodde i Geba, och drogo bort till Manahath;
7 Naaman, Achia e Ghera, che li deportò e generò Uzza e Achiud.
Nämliga Naaman, Ahia och Gera, den samme förde dem bort; och han födde Ussa och Ahihud.
8 Sacaràim ebbe figli nei campi di Moab, dopo aver ripudiato le mogli Cusim e Baara.
Och Saharaim födde i Moabs land, (då han hade låtit dem ifrå sig) af Husim och Baara sinom hustrum.
9 Da Codes, sua moglie, generò Iobab, Zibia, Mesa, Melcam,
Och han födde af Hodes sine hustru Jobab, Zibia, Mesa, Malcham,
10 Jeus, Sachia e Mirma. Questi furono i suoi figli, capi di casati.
Jeuz, Sachia och Mirma. Desse äro hans barn, hufvud för fäderna.
11 Da Cusim generò Abitùb ed Elpaal.
Af Husim födde han Abitob och Elpaal.
12 Figli di Elpaal: Eber, Miseam e Semed, che costruì Ono e Lidda con le dipendenze.
Elpaals barn voro: Eber, Misam och Samed; den samme byggde Ono och Lod, och dess döttrar.
13 Beria e Sema, che furono capi di casati fra gli abitanti di Aialon, misero in fuga gli abitanti di Gat.
Och Beria och Serna voro hufvud för fäderna ibland dem som bodde i Ajalon; de förjagade dem som bodde i Gath.
14 Loro fratelli: Sasak e Ieremòt.
Men hans broder, Sasak, Jeremoth,
15 Zebadia, Arad, Ader,
Sebadia, Arad, Ader,
16 Michele, Ispa e Ioca erano figli di Beria.
Michael, Jispa och Joha. Desse äro Beria barn.
17 Zebadia, Mesullàm, Chizki, Cheber,
Sebadia, Mesullam, Hiski, Heber,
18 Ismerai, Izlia e Iobab erano figli di Elpaal.
Jismerai, Jislia, Jobab. Desse äro Elpaals barn.
19 Iakim, Zikri, Zabdi,
Jakim, Sichri, Sabdi,
20 Elienài, Silletài, Elièl,
Elienai, Zillethai, Eliel,
21 Adaià, Beraià e Simrat erano figli di Simei.
Adaja, Beraja och Simrath. Desse äro Simri barn.
22 Ispan, Eber, Eliel,
Jispan, Eber, Eliel,
23 Abdon, Zikri, Canàn,
Abdon, Sichri, Hanan,
24 Anania, Elam, Antotia,
Hanania, Elam, Anthothia,
25 Ifdia e Penuèl erano figli di Sasak.
Jiphdeja och Pnuel. Desse äro Sasaks barn.
26 Samserài, Secaria, Atalia,
Samserai, Seharia, Athalia,
27 Iaaresia, Elia e Zikri erano figli di Ierocàm.
Jaresia, Elia och Sichri. Desse äro Jerohams barn.
28 Questi erano capi di casati, secondo le loro genealogie; essi abitavano in Gerusalemme.
Desse äro hufvud för fäderna i deras ätter; de bodde i Jerusalem.
29 In Gàbaon abitava il padre di Gàbaon; sua moglie si chiamava Maaca;
Men i Gibeon bodde fadren Gibeon; och hans hustru het Maacha.
30 il primogenito era Abdon, poi Zur, Kis, Baal, Ner, Nadàb,
Och hans förste son var Abdon, Zur, Kis, Baal, Nadab,
31 Ghedor, Achio, Zeker e Miklòt.
Gedor, Ahio och Secher.
32 Miklòt generò Simeà. Anche costoro abitavano in Gerusalemme accanto ai fratelli.
Men Mikloth födde Simea; och de bodde tvärsemot deras bröder i Jerusalem med sinom brödrom.
33 Ner generò Kis; Kis generò Saul; Saul generò Giònata, Malkisùa, Abinadàb e Is-Bàal.
Ner födde Kis, Kis födde Saul, Saul födde Jonathan, MalchiSua, AbiNadab och Esbaal.
34 Figlio di Giònata fu Merib-Bàal; Merib-Bàal generò Mica.
Jonathans son var MeriBaal. MeriBaal födde Micha.
35 Figli di Mica: Piton, Melech, Tarea e Acaz.
Micha barn voro: Pithon, Melech, Thaerea och Ahas.
36 Acaz generò Ioadda; Ioadda generò Alèmet, Azmàvet e Zimrì; Zimrì generò Moza.
Ahas födde Joadda. Joadda födde Alemeth, Asmaveth och Simri. Simri födde Moza.
37 Moza generò Binea, di cui fu figlio Refaia, di cui fu figlio Eleasà, di cui fu figlio Azel.
Moza födde Binea; hans son var Rapha; hans son var Eleasa; hans son var Azel.
38 Azel ebbe sei figli, che si chiamavano Azrikàm, Bocru, Ismaele, Searia, Abdia e Canan; tutti questi erano figli di Azel.
Men Azel hade sex söner. De heto: Asrikam, Bochru, Ismael, Searia, Obadja, Hanan. De äro alle Azels söner.
39 Figli di Esek suo fratello: Ulam suo primogenito, Ieus secondo, Elifèlet terzo.
Eseks barn, hans broders, voro: Ullam hans förste son, Jeus den andre, Eliphelet den tredje.
40 I figli di Ulam erano uomini valorosi e tiratori di arco. Ebbero numerosi figli e nipoti: centocinquanta. Tutti questi erano discendenti di Beniamino.
Men Ullams barn voro väldige män, och välbehändige med bågar och hade många söner och sonasöner, hundrade och femtio. De äro alle af BenJamins barnom.

< 1 Cronache 8 >