< 1 Cronache 25 >

1 Quindi Davide, insieme con i capi dell'esercito, separò per il servizio i figli di Asaf, di Eman e di Idutun, che eseguivano la musica sacra con cetre, arpe e cembali. Il numero di questi uomini incaricati di tale attività fu:
Igitur David, et magistratus exercitus segregaverunt in ministerium filios Asaph, et Heman, et Idithun: qui prophetarent in citharis, et psalteriis, et cymbalis secundum numerum suum dedicato sibi officio servientes.
2 Per i figli di Asaf: Zaccur, Giuseppe, Natania, Asareela; i figli di Asaf erano sotto la direzione di Asaf, che eseguiva la musica secondo le istruzioni del re.
De filiis Asaph: Zachur, et Ioseph, et Nathania, et Asarela, filii Asaph: sub manu Asaph prophetantis iuxta regem.
3 Per Idutun i figli di Idutun: Ghedalia, Seri, Isaia, Casabià, Simei, Mattatia: sei sotto la direzione del loro padre Idutun, che cantava con cetre per celebrare e lodare il Signore.
Porro Idithun, filii Idithun: Godolias, Sori, Ieseias, et Hasabias, et Mathathias, sex, sub manu patris sui Idithun, qui in cithara prophetabat super confitentes et laudantes Dominum.
4 Per Eman i figli di Eman: Bukkia, Mattania, Uzziel, Sebuel, Ierimòt, Anania, Anani, Eliata, Ghiddalti, Romamti-Ezer, Iosbekasa, Malloti, Cotir, Macaziot.
Heman quoque, filii Heman: Bocciau, Mathaniau, Oziel, Subuel, et Ierimoth, Hananias, Hanani, Eliatha, Geddelthi, et Romemthiezer, et Iesbacassa, Mellothi, Othir, Mahazioth:
5 Tutti costoro erano figli di Eman, veggente del re riguardo alle parole di Dio; per esaltare la sua potenza Dio concesse a Eman quattordici figli e tre figlie.
Omnes isti filii Heman Videntis regis in sermonibus Dei, ut exaltaret cornu: deditque Deus Heman filios quattuordecim, et filias tres.
6 Tutti costoro, sotto la direzione del padre, cioè di Asaf, di Idutun e di Eman, cantavano nel tempio con cembali, arpe e cetre, per il servizio del tempio, agli ordini del re.
Universi sub manu patris sui ad cantandum in templo Domini distributi erant, in cymbalis, et psalteriis, et citharis, in ministeria domus Domini iuxta regem: Asaph videlicet, et Idithun, et Heman.
7 Il numero di costoro, insieme con i fratelli, esperti nel canto del Signore, cioè tutti veramente capaci, era di duecentottantotto.
Fuit autem numerus eorum cum fratribus suis, qui erudiebant canticum Domini, cuncti doctores, ducenti octogintaocto.
8 Per i loro turni di servizio furono sorteggiati i piccoli come i grandi, i maestri come i discepoli.
Miseruntque sortes per vices suas, ex æquo tam maior quam minor, doctus pariter et indoctus.
9 La prima sorte toccò a Giuseppe, con i fratelli e figli: dodici; la seconda a Ghedalia, con i fratelli e figli: dodici;
Egressaque est sors prima Ioseph, qui erat de Asaph. Secunda Godoliæ, ipsi et filiis eius, et fratribus eius duodecim.
10 la terza a Zaccur, con i figli e fratelli: dodici;
Tertia Zachur, filiis et fratribus eius duodecim.
11 la quarta a Isri, con i figli e fratelli: dodici;
Quarta Isari, filiis et fratribus eius duodecim.
12 la quinta a Natania, con i figli e fratelli: dodici;
Quinta Nathaniæ, filiis et fratribus eius duodecim.
13 la sesta a Bukkia, con i figli e fratelli: dodici;
Sexta Bocciau, filiis et fratribus eius duodecim.
14 la settima a Iesareela, con i figli e fratelli: dodici;
Septima Isreela, filiis et fratribus eius duodecim.
15 l'ottava a Isaia, con i figli e fratelli: dodici;
Octava Iesaiæ, filiis et fratribus eius duodecim.
16 la nona a Mattania, con i figli e fratelli: dodici;
Nona Mathaniæ, filiis et fratribus eius duodecim.
17 la decima a Simei, con i figli e fratelli: dodici;
Decima Semeiæ, filiis et fratribus eius duodecim.
18 l'undecima ad Azarel, con i figli e fratelli: dodici;
Undecima Azareel, filiis et fratribus eius duodecim.
19 la dodicesima a Casabià, con i figli e fratelli: dodici;
Duodecima Hasabiæ, filiis et fratribus eius duodecim.
20 la tredicesima a Subaèl, con i figli e fratelli: dodici;
Tertiadecima Subael, filiis et fratribus eius duodecim.
21 la quattordicesima a Mattatia, con i figli e fratelli: dodici;
Quartadecima Mathathiæ, filiis et fratribus eius duodecim.
22 la quindicesima a Ieremòt, con i figli e fratelli: dodici;
Quintadecima Ierimoth, filiis et fratribus eius duodecim.
23 la sedicesima ad Anania, con i figli e fratelli: dodici;
Sextadecima Hananiæ, filiis et fratribus eius duodecim.
24 la diciassettesima a Iosbecasa, con i figli e fratelli: dodici;
Septimadecima Iesbacassæ, filiis et fratribus eius duodecim.
25 la diciottesima ad Anani, con i figli e fratelli: dodici;
Octavadecima Hanani, filiis et fratribus eius duodecim.
26 la diciannovesima a Malloti, con i figli e fratelli: dodici;
Nonadecima Mellothi, filiis et fratribus eius duodecim.
27 la ventesima a Eliata, con i figli e fratelli: dodici;
Vigesima Eliatha, filiis et fratribus eius duodecim.
28 la ventunesima a Cotir, con i figli e fratelli: dodici;
Vigesima prima Othir, filiis et fratribus eius duodecim.
29 la ventiduesima a Ghiddalti, con i figli e fratelli: dodici;
Vigesima secunda Geddelthi, filiis et fratribus eius duodecim.
30 la ventitreesima a Macaziot, con i figli e fratelli: dodici;
Vigesima tertia Mahazioth, filiis et fratribus eius duodecim.
31 la ventiquattresima a Romamti-Ezer, con i figli e fratelli: dodici.
Vigesima quarta Romemthiezer, filiis et fratribus eius duodecim.

< 1 Cronache 25 >