< Amsal 21 >

1 TUHAN berkuasa mengarahkan hati raja sesuai kehendak-Nya, seperti petani mengatur arah pengairan di sawahnya.
As a rush of water, so is the king's heart in God's hand: he turns it wherever he may desire to point out.
2 Setiap orang menganggap pilihan hidupnya baik, tetapi TUHANlah yang mengetahui dan menilai maksud hatinya.
Every man seems to himself righteous; but the Lord directs the hearts.
3 TUHAN lebih berkenan pada cara hidup yang adil dan benar daripada kurban persembahan.
To do justly and to speak truth, are more pleasing to God than the blood of sacrifices.
4 Sombong dan suka merendahkan orang lain— kedua sifat itu selalu membawa orang ke dalam kejahatan.
A high-minded man is stout-hearted in [his] pride; and the lamp of the wicked is sin.
5 Rencana yang baik disertai kerja keras menghasilkan keuntungan. Bertindak terburu-buru tanpa pikir panjang menghasilkan kemiskinan.
6 Kekayaan yang diperoleh dengan tidak jujur akan cepat menguap dan mengantarkan pemiliknya pada kebinasaan.
He that gathers treasures with a lying tongue pursues vanity [on] to the snares of death.
7 Orang jahat tidak mau berbuat benar, dan kelakuan jahat mereka kelak menghancurkan dirinya sendiri.
Destruction shall lodge with the ungodly; for they refuse to do justly.
8 Orang yang menyembunyikan dosa hidup berliku-liku, tetapi orang yang jujur hidupnya lurus dan benar.
To the froward God sends froward ways; for his works are pure and right.
9 Lebih baik hidup sendirian di kamar yang sempit daripada tinggal di rumah besar bersama istri yang suka bertengkar.
[It is] better to dwell in a corner on the house-top, than in plastered [rooms] with unrighteousness, and in an open house.
10 Orang jahat selalu mencari kesempatan untuk menyakiti dan tak punya belas kasihan kepada siapa pun, bahkan temannya sendiri.
The soul of the ungodly shall not be pitied by any man.
11 Bila orang yang suka menghina dihajar, maka orang yang tak berpengalaman dapat mengambil pelajaran. Bila orang bijak ditegur, dia akan semakin bijak.
When an intemperate man is punished the simple becomes wiser: and a wise man understanding will receive knowledge.
12 Allah Yang Mahaadil mengetahui segalanya, bahkan yang paling tersembunyi dalam kehidupan orang jahat, dan Dia akan menghancurkan mereka.
A righteous man understands the hearts of the ungodly: and despises the ungodly for their wickedness.
13 Siapa yang tidak mau mendengar seruan orang miskin, kelak dia sendiri tidak akan didengar pada waktu berteriak minta tolong.
He that stops his ears from hearing the poor, himself also shall cry, and there shall be none to hear [him].
14 Amarah seseorang dapat diredakan dengan memberi hadiah kepadanya secara empat mata.
A secret gift calms anger: but he that forbears to give stirs up strong wrath.
15 Ketika keadilan ditegakkan, orang benar bersukacita, tetapi orang jahat ketakutan.
[It is] the joy of the righteous to do judgement: but a holy [man] is abominable with evil-doers.
16 Orang yang tidak menggunakan akal sehatnya akan segera terkumpul bersama orang-orang bebal lain yang sudah lebih dulu mati!
A man that wanders out of the way of righteousness, shall rest in the congregation of giants.
17 Orang yang senang berfoya-foya akan jatuh miskin. Orang yang suka mabuk-mabukan dan bermewah-mewah tidak akan pernah kaya.
A poor man loves mirth, loving wine and oil in abundance;
18 Karena TUHAN menjaga orang jujur, kejahatan yang direncanakan orang jahat kepada orang jujur justru menimpa dirinya sendiri.
and a transgressor is the abomination of a righteous man.
19 Lebih baik hidup sendirian di padang belantara daripada tinggal di rumah bersama istri yang suka bertengkar dan mengomel.
[It is] better to dwell in a wilderness than with a quarrelsome and talkative and passionate woman.
20 Orang yang bijak mengatur persediaan harta dan makanan di rumahnya, tetapi orang bodoh tidak mengendalikan diri dan menghabiskan segala miliknya.
A desirable treasure will rest on the mouth of the wise; but foolish men will swallow it up.
21 Senantiasa lakukanlah apa yang benar dan baik bagi sesama, maka engkau akan panjang umur, hidup sejahtera, dan dihormati.
The way of righteousness and mercy will find life and glory.
22 Dengan kebijaksanaannya, orang bijak sanggup merebut kota orang-orang kuat dan meruntuhkan benteng pertahanan yang mereka andalkan.
A wise man assaults strong cities, and demolishes the fortress in which the ungodly trusted.
23 Orang yang berbicara dengan hati-hati menjauhkan dirinya dari masalah.
He that keeps his mouth and his tongue keeps his soul from trouble.
24 Orang yang angkuh, tinggi hati, besar mulut, dan selalu meremehkan orang, panggillah dia si sombong.
A bold and self-willed and insolent [man] is called a pest: and he that remembers injuries is a transgressor.
25 Keinginan si pemalas terbawa sampai mati sebab dia tidak mau bekerja.
Desires kill the sluggard; for his hands do not choose to do anything.
26 Orang yang serakah selalu menginginkan lebih untuk dirinya sendiri, tetapi orang benar suka memberi dengan limpah.
An ungodly man entertains evil desires all the day: but the righteous is unsparingly merciful and compassionate.
27 TUHAN jijik melihat kurban dari orang yang jahat, apalagi jika dipersembahkan dengan maksud jahat.
The sacrifices of the ungodly are abomination to the Lord, for they offer them wickedly.
28 Saksi yang berdusta akan dibinasakan, tetapi perkataan dari saksi yang dapat dipercaya akan diperhatikan dan diingat.
A false witness shall perish; but an obedient man will speak cautiously.
29 Orang jahat berlagak berani, tetapi orang jujur mengatur langkahnya dengan benar.
An ungodly man impudently withstands with his face; but the upright man himself understands his ways.
30 Tidak ada kebijaksanaan, pengertian, dan rancangan manusia yang sanggup melebihi hikmat TUHAN.
There is no wisdom, there is no courage, there is no counsel against the ungodly.
31 Pasukan raja mempersiapkan semua kuda dan kereta untuk bertempur, tetapi TUHANlah yang menentukan kemenangan.
A horse is prepared for the day of battle; but help is of the Lord.

< Amsal 21 >