< Wahyu 9 >

1 Lalu malaikat kelima meniup trompetnya, dan saya melihat sebuah bintang jatuh dari langit ke atas bumi. Bintang itu diberi kunci jurang maut. (Abyssos g12)
ⲁ̅ⲞⲨⲞϨ ⲠⲒⲘⲀϨⲈ ⲚⲀⲄⲄⲈⲖⲞⲤ ⲀϤⲈⲢⲤⲀⲖⲠⲒⲌⲒⲚ ⲞⲨⲞϨ ⲀⲒⲚⲀⲨ ⲈⲞⲨⲤⲒⲞⲨ ⲈⲀϤϨⲈⲒ ⲈⲂⲞⲖ ϦⲈⲚⲦⲪⲈ ϨⲒϪⲈⲚ ⲠⲒⲔⲀϨⲒ ⲞⲨⲞϨ ⲀⲨϮ ⲚⲀϤ ⲚⲚⲒϢⲞϢⲦ ⲚⲦⲈϮϢⲰϮ ⲘⲪⲚⲞⲨⲚ (Abyssos g12)
2 Maka bintang itu membuka jurang maut itu, lalu asap keluar dari dalamnya seperti asap dari tungku yang besar. Matahari dan angkasa menjadi gelap oleh asap dari jurang itu. (Abyssos g12)
ⲃ̅ⲞⲨⲞϨ ⲀϤϢⲈ ⲈⲠϢⲰⲒ ⲚϪⲈⲠⲒⲬⲢⲈⲘⲦⲤ ⲚⲦⲈϮϢⲰϮ ⲘⲪⲢⲎϮ ⲚⲦⲬⲢⲈⲘⲦⲤ ⲚⲞⲨⲚⲒϢϮ ⲚϨⲢⲰ ⲞⲨⲞϨ ⲀϤⲈⲢⲬⲀⲔⲒ ⲚϪⲈⲪⲢⲎ ⲚⲈⲘ ⲠⲒⲀⲎⲢ ⲈⲂⲞⲖ ϦⲈⲚⲠⲒⲬⲢⲈⲘⲦⲤ ⲚⲦⲈϮϢⲰϮ. (Abyssos g12)
3 Lalu dari dalam asap itu keluarlah belalang-belalang yang turun ke bumi. Belalang-belalang itu diberi kuasa yang sama seperti yang diberi kepada kalajengking.
ⲅ̅ⲞⲨⲞϨ ⲀⲨⲒ ⲚϪⲈϨⲀⲚϢϪⲎⲞⲨ ⲈϨⲢⲎⲒ ⲈϪⲈⲚ ⲠⲒⲔⲀϨⲒ ⲈⲂⲞⲖ ϦⲈⲚⲠⲒⲬⲢⲈⲘⲦⲤ ⲞⲨⲞϨ ⲀⲨϮⲈⲢϢⲒϢⲒ ⲚⲰⲞⲨ ⲘⲪⲢⲎϮ ⲚⲚⲒϬⲖⲎ ⲈⲦⲈ ⲞⲨⲞⲚⲦⲞⲨ ⲈⲢϢⲒϢⲒ ⲘⲘⲀⲨ ϨⲒϪⲈⲚ ⲠⲔⲀϨⲒ.
4 Mereka dilarang merusak rumput, atau pohon-pohon, atau tanaman-tanaman lainnya. Mereka hanya boleh menyerang orang-orang yang pada dahinya tidak ada tanda segel dari Allah.
ⲇ̅ⲞⲨⲞϨ ⲀⲨϪⲞⲤ ⲚⲰⲞⲨ ⲈϢⲦⲈⲘⲈⲢⲀⲆⲒⲔⲒⲚ ⲚⲚⲒⲤⲘⲈϨ ⲚⲦⲈⲠⲔⲀϨⲒ ⲞⲨⲆⲈ ϢϢⲎⲚ ⲚⲒⲂⲈⲚ ⲞⲨⲆⲈ ⲈⲚⲬⲀⲒ ⲚⲒⲂⲈⲚ ⲈⲦⲞⲨⲈⲦⲞⲨⲰⲦ ⲈⲂⲎⲖ ⲈⲚⲒⲢⲰⲘⲒ ⲚⲎ ⲈⲦⲈ ϮⲤⲪⲢⲀⲄⲒⲤ ⲚⲦⲈⲪⲚⲞⲨϮ ϨⲒ ⲦⲞⲨⲦⲈϨⲚⲒ ⲀⲚ.
5 Belalang-belalang itu tidak diizinkan membunuh orang-orang itu, melainkan hanya menyiksa mereka selama lima bulan. Nyeri yang diakibatkan oleh siksaan belalang-belalang itu sama seperti nyeri yang diakibatkan oleh sengat kalajengking.
ⲉ̅ⲞⲨⲞϨ ⲀⲨⲦⲎⲒⲤ ⲚⲰⲞⲨ ϨⲒⲚⲀ ⲚⲦⲞⲨϢⲦⲈⲘϦⲞⲐⲂⲞⲨ ⲀⲖⲖⲀ ϨⲒⲚⲀ ⲚⲤⲈϮⲘⲔⲀϨ ⲚⲰⲞⲨ ⲚⲈⲚⲀⲂⲞⲦ ⲞⲨⲞϨ ⲠⲒⲘⲔⲀϨ ⲚⲦⲈⲠⲞⲨⲦϨⲈⲘⲔⲞ ⲈϤⲈϢⲰⲠⲒ ⲈϤⲘⲞⲔϨ ⲘⲪⲢⲎϮ ⲘⲠⲒⲦϨⲈⲘⲔⲞ ⲚⲦⲈϨⲀⲚϬⲖⲎ ⲈϢⲰⲠ ⲀⲨϢⲀⲚϪⲈⲔϨ ⲞⲨⲢⲰⲘⲒ.
6 Selama lima bulan itu, orang-orang itu berusaha supaya mati, tetapi mereka tidak bisa mati; mereka ingin mati, tetapi maut jauh dari mereka.
ⲋ̅ⲞⲨⲞϨ ⲚϨⲢⲎⲒ ϦⲈⲚⲚⲒⲈϨⲞⲞⲨ ⲈⲦⲈⲘⲘⲀⲨ ⲈⲢⲈ ⲚⲒⲢⲰⲘⲒ ⲈⲨⲈⲔⲰϮ ⲚⲤⲀⲪⲘⲞⲨ ⲞⲨⲞϨ ⲚⲚⲞⲨϪⲈⲘϤ ⲈⲨⲈⲈⲢⲈⲠⲒⲐⲨⲘⲒⲚ ⲈⲪⲘⲞⲨ ⲞⲨⲞϨ ⲪⲘⲞⲨ ⲈϤⲈϤⲰⲦ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲀⲢⲰⲞⲨ.
7 Rupa belalang itu seperti kuda yang siap untuk berperang. Di kepala mereka ada sesuatu yang kelihatan seperti mahkota emas. Muka mereka seperti muka manusia.
ⲍ̅ⲞⲨⲞϨ ⲠⲤⲘⲞⲦ ⲚⲦⲈⲚⲒϢϪⲎⲞⲨ ⲈⲦⲈⲘⲘⲀⲨ ⲈⲨⲞⲚⲒ ⲚⲚⲒϨⲐⲰⲢ ⲈⲦⲤⲈⲂⲦⲰⲦ ⲈⲠⲠⲞⲖⲈⲘⲞⲤ ⲈⲞⲨⲞⲚ ⲞⲨⲬⲖⲞⲘ ⲈϤⲦⲞⲒ ⲈϪⲈⲚ ⲦⲀⲪⲈ ⲘⲠⲒⲞⲨⲀⲒ ⲠⲒⲞⲨⲀⲒ ⲘⲘⲰⲞⲨ ⲈⲨⲞⲒ ⲚⲀⲞⲨⲀⲚ ⲚⲚⲞⲨⲂ ⲞⲨⲞϨ ⲠⲞⲨϨⲞ ⲈϤⲞⲚⲒ ⲘⲠϨⲞ ⲚϨⲀⲚⲢⲰⲘⲒ ⲞⲨⲞϨ ⲚⲞⲨⲚⲀϪϨⲒ ⲈⲨⲞⲚⲒ ⲘⲪⲢⲎϮ ⲚⲚⲀ ⲚⲒⲘⲞⲨⲒ
8 Rambut mereka seperti rambut wanita, dan gigi mereka seperti gigi singa.
ⲏ̅ⲞⲨⲞϨ ⲈⲢⲈ ⲠⲞⲨϤⲰⲒ ⲞⲚⲒ ⲘⲪⲀ ⲚⲒϨⲒⲞⲘⲒ
9 Dada mereka ditutupi dengan sesuatu yang mirip baju besi. Suara sayap mereka seperti suara sejumlah besar kereta-kereta kuda yang sedang menyerbu dalam peperangan.
ⲑ̅ⲞⲨⲞϨ ⲚⲞⲨⲦⲈⲚϨ ⲘⲪⲢⲎϮ ⲚϨⲀⲚϦⲈⲖⲒⲂϢ ⲘⲂⲈⲚⲒⲠⲒ ⲞⲨⲞϨ ϮⲤⲘⲎ ⲚⲦⲈⲚⲞⲨⲦⲈⲚϨ ⲘⲪⲢⲎϮ ⲚⲦⲤⲘⲎ ⲚⲦⲈϨⲀⲚϨⲀⲢⲘⲀ ⲚⲦⲈϨⲀⲚϨⲐⲰⲢ ⲈⲨⲤⲈⲂⲦⲰⲦ ⲈⲠⲠⲞⲖⲈⲘⲞⲤ
10 Mereka mempunyai ekor dan sengat seperti kalajengking. Dan di dalam ekor mereka itulah terdapat kekuatan mereka untuk menyiksa manusia selama lima bulan.
ⲓ̅ⲞⲨⲞϨ ⲞⲨⲞⲚ ⲤⲎⲦ ⲈⲢⲰⲞⲨ ⲘⲪⲢⲎϮ ⲚⲚⲒϬⲖⲎ ⲚⲈⲘ ϨⲀⲚⲤⲞⲨⲢⲒ ⲞⲨⲞϨ ⲈⲢⲈ ⲠⲞⲨⲈⲢϢⲒϢⲒ ⲚϨⲢⲎⲒ ϦⲈⲚⲠⲞⲨⲤⲎⲦ ⲈⲈⲢⲀⲆⲒⲔⲒⲚ ⲚⲚⲒⲢⲰⲘⲒ ⲚⲈⲚⲀⲂⲞⲦ
11 Mereka mempunyai raja yang memerintah mereka, dan raja itu ialah malaikat yang bertanggung jawab atas jurang maut. Namanya di dalam bahasa Ibrani ialah Abadon; dan di dalam bahasa Yunani Apolion (yang artinya "Perusak"). (Abyssos g12)
ⲓ̅ⲁ̅ⲈϤⲬⲎ ϨⲒϪⲰⲞⲨ ⲚϪⲈⲠⲞⲨⲢⲞ ⲠⲒⲀⲄⲄⲈⲖⲞⲤ ⲚⲦⲈⲪⲚⲞⲨⲚ ⲪⲎ ⲈⲦⲈ ⲠⲈϤⲢⲀⲚ ⲘⲘⲈⲦⲈⲂⲢⲈⲞⲤ ⲠⲈ ⲘⲀⲄⲈⲆⲰⲚ ⲈϢⲀⲨⲞⲨⲀϨⲘⲈϤ ⲘⲘⲈⲦⲞⲨⲈⲒⲚⲒⲚ ϪⲈ ⲪⲎ ⲈⲦⲦⲀⲔⲞ. (Abyssos g12)
12 Celaka yang pertama telah lalu. Sesudah itu ada dua celaka lagi yang harus datang.
ⲓ̅ⲃ̅ⲠⲒϨⲞⲨⲒⲦ ⲚⲞⲨⲞⲒ ⲀϤⲤⲒⲚⲒ ⲒⲤ ϨⲎⲠⲠⲈ ⲈϤⲚⲎⲞⲨ ⲚϪⲈⲠⲒⲘⲀϨⲂ ⲚⲞⲨⲞⲒ ⲘⲈⲚⲈⲚⲤⲀ ⲚⲀⲒ.
13 Kemudian malaikat yang keenam meniup trompetnya. Maka saya mendengar suara datang dari keempat sudut mezbah emas yang terdapat di depan Allah.
ⲓ̅ⲅ̅ⲀⲠⲒⲘⲀϨ ⲚⲀⲄⲄⲈⲖⲞⲤ ⲀϤⲈⲢⲤⲀⲖⲠⲒⲌⲒⲚ ⲞⲨⲞϨ ⲀⲒⲤⲰⲦⲈⲘ ⲈⲞⲨⲤⲘⲎ ⲈⲂⲞⲖ ϦⲈⲚⲚⲒⲦⲀⲠ ⲚⲦⲈⲠⲒⲘⲀ ⲚⲈⲢϢⲰⲞⲨϢⲒ ⲚⲚⲞⲨⲂ ⲪⲎ ⲈⲦⲬⲎ ⲘⲠⲈⲘⲐⲞ ⲘⲠⲒⲐⲢⲞⲚⲞⲤ ⲚⲦⲈⲪϮ
14 Suara itu berkata kepada malaikat keenam itu, "Lepaskanlah keempat malaikat yang terikat di Sungai Efrat itu!"
ⲓ̅ⲇ̅ⲈϤϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ⲘⲠⲒⲘⲀϨ ⲚⲀⲄⲄⲈⲖⲞⲤ ⲪⲎ ⲈⲦⲈ ϮⲤⲀⲖⲠⲒⲄⲜ ⲚⲦⲞⲦϤ ϪⲈ ⲂⲈⲖ ⲠⲒⲆ ⲚⲀⲄⲄⲈⲖⲞⲤ ⲈⲂⲞⲖ.
15 Keempat malaikat itu pun dilepaskan. Mereka sudah disiapkan khusus bagi jam, hari, bulan dan tahun itu untuk membunuh sepertiga dari seluruh umat manusia.
ⲓ̅ⲉ̅ⲞⲨⲞϨ ⲀⲨⲂⲞⲖⲞⲨ ⲘⲠⲒⲆ ⲚⲀⲄⲄⲈⲖⲞⲤ ⲈⲂⲞⲖ ⲚⲎ ⲈⲦⲀⲨⲤⲞⲚϨⲞⲨ ⲈⲞⲨⲚⲒϢϮ ⲚⲒⲀⲢⲞ ⲈⲨⲪⲢⲀⲦⲎⲤ ⲚⲎ ⲈⲦⲤⲈⲂⲦⲰⲦ ⲈϮⲞⲨⲚⲞⲨ ⲚⲈⲘ ⲠⲒⲈϨⲞⲞⲨ ⲚⲈⲘ ⲠⲒⲀⲂⲞⲦ ⲚⲈⲘ ϮⲢⲞⲘⲠⲒ ϨⲒⲚⲀ ⲚⲤⲈϦⲰⲦⲈⲂ ⲘⲪⲢⲈⲄ ⲚⲚⲒⲢⲰⲘⲒ.
16 Saya diberitahukan bahwa jumlah pasukan-pasukan berkuda itu adalah sebanyak dua ratus juta.
ⲓ̅ⲋ̅ⲞⲨⲞϨ ⲦⲎⲠⲒ ⲘⲠⲒⲤⲦⲀⲦⲈⲨⲘⲀ ⲚⲦⲈⲠⲒϨⲨⲠⲠⲒⲔⲞⲚ ⲐⲂⲀ ⲂⲚϨⲀⲚⲐⲂⲀ ⲚⲈⲀⲒⲤⲰⲦⲈⲘ ⲈⲦⲞⲨⲎⲠⲒ.
17 Dan dalam penglihatan, saya melihat kuda-kuda itu dan penunggang-penunggan Penunggang-penunggangnya memakai baju besi yang berwarna merah menyala, biru seperti batu nilam, dan kuning belerang. Kepala kuda-kuda itu seperti kepala singa, dan dari mulutnya keluar api, asap, dan belerang.
ⲓ̅ⲍ̅ⲘⲠⲀⲒⲢⲎϮ ⲞⲨⲞϨ ⲀⲒⲚⲀⲨ ⲈⲚⲒϨⲐⲞⲢ ϦⲈⲚϮϨⲞⲢⲀⲤⲒⲤ ⲚⲈⲘ ⲚⲎ ⲈⲦϨⲈⲘⲤⲒ ϨⲒϪⲰⲞⲨ ⲈⲞⲨⲞⲚ ϨⲀⲚϦⲈⲖⲒⲂϢ ⲚⲬⲢⲰⲘ ⲦⲞⲒ ϨⲒⲰⲦⲞⲨ ⲚⲈⲘ ⲞⲨϨⲨⲀⲔⲒⲚⲐⲒⲚⲞⲚ ⲚⲈⲘ ϨⲀⲚⲐⲎⲚ ⲞⲨⲞϨ ⲦⲀⲪⲈ ⲚⲚⲒϨⲐⲰⲢ ⲘⲪⲢⲎϮ ⲚⲦⲀⲪⲈ ⲚϨⲀⲚⲘⲞⲨⲒ ⲈⲨⲚⲎⲞⲨ ⲆⲈ ⲈⲂⲞⲖ ϦⲈⲚⲢⲰⲞⲨ ⲚϪⲈⲞⲨⲬⲢⲰⲘ ⲚⲈⲘ ⲞⲨⲬⲢⲈⲘⲦⲤ ⲚⲈⲘ ⲞⲨⲐⲎⲚ.
18 Sepertiga dari umat manusia terbunuh oleh tiga bencana itu; yaitu api, asap, dan belerang yang keluar dari mulut kuda-kuda itu.
ⲓ̅ⲏ̅ⲞⲨⲞϨ ⲈⲂⲞⲖ ϦⲈⲚⲠⲀⲒⲄ ⲚⲈⲢϦⲞⲦ ⲀⲨⲘⲞⲨ ⲚϪⲈⲪⲢⲈⲄ ⲚⲚⲒⲢⲰⲘⲒ ⲈⲂⲞⲖ ϦⲈⲚⲠⲒⲬⲢⲰⲘ ⲚⲈⲘ ϮⲬⲢⲈⲘⲦⲤ ⲚⲈⲘ ⲠⲒⲐⲎⲚ ⲚⲎ ⲈⲐⲚⲎⲞⲨ ⲈⲂⲞⲖ ϦⲈⲚⲢⲰⲞⲨ.
19 Kekuatan kuda-kuda itu terdapat pada mulutnya dan juga pada ekornya. Ekor-ekornya seperti ular berkepala. Dengan ekornya itu, kuda-kuda itu menyiksa manusia.
ⲓ̅ⲑ̅ⲠⲈⲢϢⲒϢⲒ ⲄⲀⲢ ⲚⲦⲈⲚⲒϨⲐⲰⲢ ⲚⲀϤⲬⲎ ϦⲈⲚⲢⲰⲞⲨ ⲠⲈ ⲚⲈⲘ ⲠⲞⲨⲤⲎⲦ ⲠⲞⲨⲤⲎⲦ ⲄⲀⲢ ⲚⲀϤⲞⲚⲒ ⲠⲈ ⲚϨⲀⲚϨϤⲰ ⲈⲞⲨⲞⲚ ϨⲀⲚⲀⲪⲈ ⲈⲢⲰⲞⲨ ⲞⲨⲞϨ ⲚϨⲢⲎⲒ ϦⲈⲚⲪⲀⲒ ⲚⲀⲨⲈⲢⲀⲆⲒⲔⲒⲚ ⲠⲈ ⲚⲚⲒⲢⲰⲘⲒ ⲚⲈⲚⲀⲂⲞⲦ.
20 Tetapi sisa dari umat manusia yang tidak terbunuh oleh bencana-bencana itu pun, tidak pula meninggalkan perbuatan tangan mereka sendiri. Mereka tidak berhenti menyembah roh-roh jahat dan berhala-berhala emas, perak, tembaga, batu dan kayu yang tidak dapat melihat atau mendengar, ataupun berjalan.
ⲕ̅ⲞⲨⲞϨ ⲠⲤⲈⲠⲒ ⲚⲚⲒⲢⲰⲘⲒ ⲘⲠⲞⲨⲘⲞⲨ ϦⲈⲚⲚⲀⲒⲈⲢϦⲰⲦ ⲞⲨⲆⲈ ⲘⲠⲞⲨⲈⲢⲘⲈⲦⲀⲚⲞⲒⲚ ⲈⲂⲞⲖ ϦⲈⲚⲚⲒϨⲂⲎⲞⲨⲒ ⲚⲦⲈⲚⲞⲨϪⲒϪ ϨⲒⲚⲀ ⲚⲦⲞⲨϢⲦⲈⲘⲞⲨⲰϢⲦ ⲚⲚⲒⲒϦ ⲚⲈⲘ ⲚⲒⲒⲆⲰⲖⲞⲚ ⲚⲒⲚⲞⲨⲂ ⲚⲈⲘ ⲚⲒϨⲀⲦ ⲚⲈⲘ ⲚⲒϨⲞⲘⲦ ⲚⲈⲘ ⲚⲒϢⲈ ⲚⲈⲘ ⲚⲒⲰⲚⲒ ⲚⲎ ⲈⲦⲈ ⲘⲘⲞⲚ ϢϪⲞⲘ ⲘⲘⲰⲞⲨ ⲈⲚⲀⲨ ⲘⲂⲞⲖ ⲞⲨⲆⲈ ⲈⲤⲰⲦⲈⲘ ⲞⲨⲆⲈ ⲈⲘⲞϢⲒ
21 Mereka tidak pula meninggalkan perbuatan-perbuatan mereka yang jahat, yaitu pembunuhan, ilmu-ilmu gaib, percabulan dan pencurian.
ⲕ̅ⲁ̅ⲞⲨⲞϨ ⲘⲠⲞⲨⲈⲢⲘⲈⲦⲀⲚⲞⲒⲚ ⲈⲂⲞⲖ ϦⲈⲚⲚⲞⲨϦⲰⲦⲈⲂ ⲞⲨⲆⲈ ⲈⲂⲞⲖ ϦⲈⲚⲚⲞⲨⲪⲀϦⲢⲒ ⲚϨⲒⲔ ⲞⲨⲆⲈ ⲈⲂⲞⲖ ϦⲈⲚⲚⲞⲨⲠⲞⲢⲚⲒⲀ ⲚⲈⲘ ⲚⲞⲨⲤⲰϤ ⲞⲨⲆⲈ ⲈⲂⲞⲖ ϦⲈⲚⲚⲞⲨϬⲒⲞⲨⲒ.

< Wahyu 9 >