< Mazmur 90 >

1 Doa Musa, hamba Allah. Ya TUHAN, Engkaulah tempat kami berlindung turun-temurun.
Oración de Moisés Varón de Dios. Señor, tú nos has sido refugio en generación y en generación.
2 Sebelum gunung-gunung diciptakan, sebelum bumi dan dunia Kaubentuk, Engkaulah Allah yang kekal, tanpa awal tanpa akhir.
Antes que naciesen los montes y formases la tierra y el mundo, y desde el siglo y hasta el siglo, tú eres Dios.
3 Engkau menyuruh manusia kembali ke asalnya, menjadi debu seperti semula.
Vuelves al hombre hasta ser quebrantado, y dices: Convertíos, hijos de los hombres.
4 Bagi-Mu seribu tahun seperti satu hari, hari kemarin yang sudah lewat; seperti satu giliran jaga di waktu malam.
Porque mil años delante de tus ojos, son como el día de ayer, que pasó, y como la vela de la noche.
5 Engkau menghanyutkan kami; kami seperti mimpi, seperti rumput yang bertunas;
Los haces pasar como avenida de aguas; son como sueño; a la mañana está fuerte como la yerba,
6 di waktu pagi ia tumbuh dan berkembang, tetapi menjadi layu di waktu petang.
que a la mañana florece, y crece; a la tarde es cortada, y se seca.
7 Kami terkejut oleh kemarahan-Mu, dan habis binasa oleh murka-Mu.
Porque con tu furor somos consumidos, y con tu ira somos conturbados.
8 Engkau menaruh kesalahan kami di hadapan-Mu, dosa kami yang tersembunyi terlihat oleh-Mu.
Pusiste nuestras maldades delante de ti, nuestros yerros a la lumbre de tu rostro.
9 Hidup kami pendek karena kemarahan-Mu, tahun-tahun kami berakhir seperti hembusan napas.
Porque todos nuestros días declinan a causa de tu ira; acabamos nuestros años según la palabra.
10 Masa hidup kami hanya tujuh puluh tahun, kalau kami kuat, delapan puluh tahun. Tetapi hanya kesukaran dan penderitaan yang kami dapat; sesudah hidup yang singkat, kami pun lenyap.
Los días de nuestra edad son setenta años; y de los más valientes, ochenta años, y su fortaleza es molestia y trabajo; porque es cortado presto, y volamos.
11 Siapakah yang mengenal kedahsyatan murka-Mu, atau cukup sadar akan akibat kemarahan-Mu?
¿Quién conoce la fortaleza de tu ira? Que tu ira no es menor que nuestro temor.
12 Sadarkanlah kami akan singkatnya hidup ini supaya kami menjadi orang yang berbudi.
Para contar nuestros días haznos saber así, y traeremos al corazón sabiduría.
13 Ya TUHAN, sampai kapan Engkau marah? Kembalilah dan kasihanilah hamba-hamba-Mu.
Vuélvete a nosotros, oh SEÑOR: ¿hasta cuándo? Y aplácate para con tus siervos.
14 Limpahkanlah kasih-Mu kepada kami setiap pagi, agar kami gembira dan menyanyi seumur hidup kami.
Sácianos de mañana de tu misericordia; y cantaremos, y nos alegraremos todos nuestros días.
15 Berilah kami kebahagiaan seimbang dengan penderitaan yang kami tanggung dalam tahun-tahun sengsara.
Alégranos conforme a los días que nos afligiste, y los años en que vimos el mal.
16 Tunjukkanlah karya-Mu kepada kami hamba-hamba-Mu, dan kuasa-Mu yang semarak kepada keturunan kami.
Aparezca en tus siervos tu obra, y tu gloria sobre sus hijos.
17 Ya TUHAN Allah kami, berkatilah kami, supaya segala pekerjaan kami berhasil.
Y sea la hermosura del SEÑOR nuestro Dios sobre nosotros; y enderezca sobre nosotros la obra de nuestras manos, la obra de nuestras manos enderezca.

< Mazmur 90 >