< Mazmur 90 >

1 Doa Musa, hamba Allah. Ya TUHAN, Engkaulah tempat kami berlindung turun-temurun.
A prayer of Moses the man of God. Lord, thou hast been our refuge from generation to generation.
2 Sebelum gunung-gunung diciptakan, sebelum bumi dan dunia Kaubentuk, Engkaulah Allah yang kekal, tanpa awal tanpa akhir.
Before the mountains were made, or the earth and the world was formed; from eternity and to eternity thou art God.
3 Engkau menyuruh manusia kembali ke asalnya, menjadi debu seperti semula.
Turn not man away to be brought low: and thou hast said: Be converted, O ye sons of men.
4 Bagi-Mu seribu tahun seperti satu hari, hari kemarin yang sudah lewat; seperti satu giliran jaga di waktu malam.
For a thousand years in thy sight are as yesterday, which is past. And as a watch in the night,
5 Engkau menghanyutkan kami; kami seperti mimpi, seperti rumput yang bertunas;
Things that are counted nothing, shall their years be.
6 di waktu pagi ia tumbuh dan berkembang, tetapi menjadi layu di waktu petang.
In the morning man shall grow up like grass; in the morning he shall flourish and pass away: in the evening he shall fall, grow dry, and wither.
7 Kami terkejut oleh kemarahan-Mu, dan habis binasa oleh murka-Mu.
For in thy wrath we have fainted away: and are troubled in thy indignation.
8 Engkau menaruh kesalahan kami di hadapan-Mu, dosa kami yang tersembunyi terlihat oleh-Mu.
Thou hast set our iniquities before thy eyes: our life in the light of thy countenance.
9 Hidup kami pendek karena kemarahan-Mu, tahun-tahun kami berakhir seperti hembusan napas.
For all our days are spent; and in thy wrath we have fainted away. Our years shall be considered as a spider:
10 Masa hidup kami hanya tujuh puluh tahun, kalau kami kuat, delapan puluh tahun. Tetapi hanya kesukaran dan penderitaan yang kami dapat; sesudah hidup yang singkat, kami pun lenyap.
The days of our years in them are threescore and ten years. But if in the strong they be fourscore years: and what is more of them is labour and sorrow. For mildness is come upon us: and we shall be corrected.
11 Siapakah yang mengenal kedahsyatan murka-Mu, atau cukup sadar akan akibat kemarahan-Mu?
Who knoweth the power of thy anger, and for thy fear
12 Sadarkanlah kami akan singkatnya hidup ini supaya kami menjadi orang yang berbudi.
Can number thy wrath? So make thy right hand known: and men learned in heart, in wisdom.
13 Ya TUHAN, sampai kapan Engkau marah? Kembalilah dan kasihanilah hamba-hamba-Mu.
Return, O Lord, how long? and be entreated in favour of thy servants.
14 Limpahkanlah kasih-Mu kepada kami setiap pagi, agar kami gembira dan menyanyi seumur hidup kami.
We are filled in the morning with thy mercy: and we have rejoiced, and are delighted all our days.
15 Berilah kami kebahagiaan seimbang dengan penderitaan yang kami tanggung dalam tahun-tahun sengsara.
We have rejoiced for the days in which thou hast humbled us: for the years in which we have seen evils.
16 Tunjukkanlah karya-Mu kepada kami hamba-hamba-Mu, dan kuasa-Mu yang semarak kepada keturunan kami.
Look upon thy servants and upon their works: and direct their children.
17 Ya TUHAN Allah kami, berkatilah kami, supaya segala pekerjaan kami berhasil.
And let the brightness of the Lord our God be upon us: and direct thou the works of our hands over us; yea, the work of our hands do thou direct.

< Mazmur 90 >