< Mazmur 85 >

1 Untuk pemimpin kor. Mazmur kaum Korah. Engkau berkenan kepada tanah-Mu, ya TUHAN, keadaan Israel sudah Kaupulihkan.
Al la ĥorestro. Psalmo de la Koraĥidoj. Vi korfavoris, ho Eternulo, Vian landon, Vi revenigis la forkaptitojn de Jakob;
2 Engkau sudah mengampuni dosa-dosa umat-Mu; Kaumaafkan segala kesalahannya.
Vi pardonis la kulpon de Via popolo, Vi kovris ĉiujn ĝiajn pekojn. (Sela)
3 Mereka tidak lagi Kaumarahi; murka-Mu yang dahsyat Kautarik kembali.
Vi retenis Vian tutan koleron, Forlasis Vian furiozon.
4 Pulihkanlah kami, ya Allah penyelamat kami, jangan murka lagi kepada kami.
Turnu Vin al ni, ho Dio de nia savo, Kaj ĉesigu Vian koleron kontraŭ ni.
5 Untuk selamanyakah Engkau memarahi kami, dan tetap marah turun-temurun?
Ĉu eterne Vi nin koleros, Daŭrigos Vian koleron de generacio al generacio?
6 Kuatkanlah kami kembali supaya kami umat-Mu bergembira karena pertolongan-Mu.
Ĉu Vi ne revivigos nin denove, Ke Via popolo ĝoju per Vi?
7 Tunjukkanlah bahwa Engkau tetap mengasihi, ya TUHAN, berilah kami keselamatan daripada-Mu.
Aperigu al ni, ho Eternulo, Vian favoron, Kaj Vian helpon donu al ni.
8 Aku mau mendengar perkataan TUHAN Allah; Ia menjanjikan kesejahteraan kepada kita, umat-Nya, asal kita tidak kembali berbuat dosa.
Mi aŭdu, kion diras Dio, la Eternulo; Ĉar Li deklaros pacon al Sia popolo kaj al Siaj fideluloj, Ke ili ne reiru al malsaĝeco.
9 Sungguh, Ia siap menyelamatkan orang yang takwa, Allah yang agung akan berdiam di negeri kita.
Jam proksima estas Lia helpo al tiuj, kiuj Lin timas, Por ke ekregu honoro en nia lando.
10 Kasih dan kesetiaan akan bertemu, keadilan dan damai akan berpeluk-pelukan.
Bono kaj vero renkontiĝas, Justeco kaj paco sin kisas.
11 Kesetiaan manusia akan tumbuh dari bumi, dan keadilan Allah menjenguk dari langit.
Vero elkreskas el la tero, Kaj justeco rigardas el la ĉielo.
12 TUHAN mengaruniakan yang baik, maka tanah kita akan memberikan hasilnya.
Kaj la Eternulo donos bonon, Kaj nia tero donos siajn produktojn.
13 Keadilan akan mendahului TUHAN, dan menyiapkan jalan bagi-Nya.
Justeco iros antaŭ Li Kaj faros vojon por Liaj paŝoj.

< Mazmur 85 >