< Mazmur 83 >

1 Mazmur Asaf: sebuah nyanyian. Ya Allah, janganlah membisu, jangan berpangku tangan dan tinggal diam.
Canción: Salmo de Asaf. Oh Dios, no guardes silencio; no calles, oh Dios, ni te estés quieto.
2 Lihatlah, musuh-Mu bergolak, orang-orang yang membenci Engkau berontak.
Porque he aquí que braman tus enemigos; y tus aborrecedores han alzado cabeza.
3 Mereka membuat rencana licik melawan umat-Mu; dan berunding melawan orang-orang yang Kaulindungi.
Sobre tu pueblo han consultado astuta y secretamente, y han entrado en consejo contra tus escondidos.
4 Kata mereka, "Mari kita hancurkan bangsa Israel, supaya nama mereka tidak diingat lagi."
Han dicho: Venid, y cortémoslos de ser pueblo, y no haya más memoria del nombre de Israel.
5 Bangsa-bangsa telah bersekutu, dan bermupakat melawan Engkau:
Por esto han conspirado de corazón a una, contra ti han hecho liga;
6 bangsa Edom dan Ismael, orang-orang Moab dan Hagar;
las tiendas de los idumeos y de los ismaelitas, Moab y los agarenos;
7 bangsa Gebal, Amon dan Amalek, bangsa Filistea serta penduduk Tirus.
Gebal, Amón, y Amalec; Palestina con los habitadores de Tiro.
8 Juga Asyur telah bergabung dengan mereka, menjadi kaki tangan keturunan Lot.
También el assur se ha juntado con ellos; Son por brazo a los hijos de Lot. (Selah)
9 Perlakukanlah mereka seperti orang Midian, seperti Sisera dan Yabin di Sungai Kison,
Hazles como a Madián; Como a Sísara, como a Jabín en el arroyo de Cisón;
10 yang sudah dibinasakan di Endor, dan menjadi pupuk untuk tanah.
que perecieron en Endor, fueron hechos muladar de la tierra.
11 Perlakukanlah pemimpin mereka seperti Oreb dan Zeeb, tundukkanlah penguasa mereka seperti Zebah dan Salmuna,
Pon a ellos y a sus capitanes como a Oreb y como a Zeeb; como a Zeba y como a Zalmuna, a todos sus príncipes;
12 karena mereka telah berkata, "Mari kita duduki tanah kediaman Allah."
que han dicho: Heredemos para nosotros las moradas de Dios.
13 Ya Allah, hamburkanlah mereka seperti debu, seperti jerami yang ditiup angin.
Dios mío, ponlos como a torbellino; como a hojarascas delante del viento.
14 Seperti api yang membakar hutan, nyala api yang menghanguskan gunung-gunung.
Como fuego que quema el monte, como llama que abrasa las breñas.
15 Kejarlah mereka dengan badai-Mu, kejutkan mereka dengan topan-Mu.
Persíguelos así con tu tempestad, y asómbralos con tu torbellino.
16 Ya TUHAN, biarlah mereka dihina, supaya mereka mengakui kekuasaan-Mu.
Llena sus rostros de vergüenza; y busquen tu Nombre, oh SEÑOR.
17 Biarlah mereka selamanya dipermalukan dan ketakutan, biarlah mereka mati dalam kehinaan.
Sean afrentados y turbados para siempre; y sean deshonrados, y perezcan.
18 Semoga mereka tahu hanya Engkaulah Yang Mahatinggi, TUHAN, yang menguasai seluruh bumi.
Y conozcan que tu nombre es el SEÑOR; tú solo Altísimo sobre toda la tierra.

< Mazmur 83 >