< Mazmur 80 >

1 Untuk pemimpin kor. Menurut lagu: Bunga bakung. Mazmur kesaksian Asaf. Ya Gembala Israel, dengarlah, Engkau yang memimpin keturunan Yusuf sebagai kawanan. Engkau yang bertakhta di atas kerub, tampillah dengan cemerlang
Unto the end, for them that shall he changed, a testimony for Asaph, a psalm. Give ear, O thou that rulest Israel: thou that leadest Joseph like a sheep. Thou that sittest upon the cherubims, shine forth
2 di hadapan Efraim, Benyamin dan Manasye. Tunjukkanlah kekuasaan-Mu kepada kami, dan datanglah menyelamatkan kami.
Before Ephraim, Benjamin, and Manasses. Stir up thy might, and come to save us.
3 Ya Allah, pulihkanlah kami; pandanglah kami dengan murah hati, maka kami akan selamat.
Convert us, O God: and shew us thy face, and we shall be saved.
4 Ya TUHAN Allah Yang Mahakuasa, sampai kapan Engkau marah, walaupun umat-Mu berdoa?
O Lord God of hosts, how long wilt thou be angry against the prayer of thy servant?
5 Kauberi kami tangisan untuk makanan, air mata berlimpah untuk minuman.
How long wilt thou feed us with the bread of tears: and give us for our drink tears in measure?
6 Kaubiarkan bangsa-bangsa tetangga bersengketa tentang tanah kami musuh-musuh kami tertawa kesenangan.
Thou hast made us to be a contradiction to our neighbours: and our enemies have scoffed at us.
7 Ya Allah Yang Mahakuasa, pulihkanlah kami; pandanglah kami dengan murah hati, supaya kami selamat.
O God of hosts, convert us: and shew thy face, and we shall be saved.
8 Umat-Mu seperti pohon anggur yang Kaupindahkan dari Mesir. Bangsa-bangsa lain Kauusir, lalu Kautanam pohon itu di negeri mereka.
Thou hast brought a vineyard out of Egypt: thou hast cast cut the Gentiles and planted it.
9 Engkau menyediakan tanah baginya; maka ia berakar dalam-dalam dan membentang ke seluruh negeri.
Thou wast the guide of its journey in its sight: thou plantedst the roots thereof, and it filled the land.
10 Ia menaungi bukit-bukit, dan dengan cabang-cabangnya menutupi pohon-pohon aras raksasa.
The shadow of it covered the hills: and the branches thereof the cedars of God.
11 Rantingnya menjulur sampai ke Laut Tengah, pucuk-pucuknya sampai ke Sungai Efrat.
It stretched forth its branches unto the sea, and its boughs unto the river.
12 Ya Allah, mengapa Kaurobohkan pagarnya, sehingga setiap orang yang lewat dapat memetik buahnya?
Why hast thou broken down the hedge thereof, so that all they who pass by the way do pluck it?
13 Babi hutan menggerogotinya sampai rusak, dan binatang di padang memakannya.
The boar out of the wood hath laid it waste: and a singular wild beast hath devoured it.
14 Ya Allah Yang Mahakuasa, datanglah kembali, pandanglah dari surga dan perhatikanlah umat-Mu.
Turn again, O God of hosts, look down from heaven, and see, and visit this vineyard:
15 Selamatkanlah umat yang seperti pohon anggur sudah Kautanam sendiri, dan tunas anggur yang Kaujadikan kuat.
And perfect the same which thy right hand hath planted: and upon the son of man whom thou hast confirmed for thyself.
16 Musuh telah menebang dan membakarnya; biarlah mereka dibinasakan oleh kemarahan-Mu.
Things set on fire and dug down shall perish at the rebuke of thy countenance.
17 Lindungilah orang yang sudah Kaupilih, anak manusia yang Kaukuatkan bagi-Mu.
Let thy hand be upon the man of thy right hand: and upon the son of man whom thou hast confirmed for thyself.
18 Maka kami takkan lagi menyimpang daripada-Mu; jagalah hidup kami, maka kami akan memuji Engkau.
And we depart not from thee, thou shalt quicken us: and we will call upon thy name.
19 Ya TUHAN Allah Yang Mahakuasa, pulihkanlah kami, pandanglah kami dengan murah hati, supaya kami selamat.
O Lord God of hosts, convert us: and shew thy face, and we shall be saved.

< Mazmur 80 >