< Mazmur 76 >

1 Untuk pemimpin kor. Dengan iringan kecapi. Mazmur Asaf. Nyanyian. Allah terkenal di Yehuda; nama-Nya termasyhur di Israel.
Salmo di cantico di Asaf, [dato] al Capo de' Musici, sopra Neghinot IDDIO [è] conosciuto in Giuda; Il suo Nome [è] grande in Israele.
2 Yerusalem adalah tempat kediaman-Nya; Bukit Sion tempat tinggal-Nya.
E il suo tabernacolo è in Salem, E la sua stanza in Sion.
3 Di sana Ia menghancurkan semua alat perang, semua panah berkilat, perisai dan pedang.
Quivi ha rotte saette, Archi, scudi, e spade, ed arnesi da guerra. (Sela)
4 Sungguh agunglah Engkau, dan cemerlang, melebihi gunung-gunung purbakala.
Tu [sei] illustre, potente, Più che i monti dei predatori.
5 Orang-orang yang berani sudah dirampasi; mereka tertidur dan tak akan bangun lagi. Prajurit-prajurit yang gagah perkasa sudah kehilangan kekuatannya.
I magnanimi sono stati spogliati, Hanno dormito il sonno loro; E niuno di [quegli] uomini prodi ha saputo trovar le sue mani.
6 Semua kuda dan pengendaranya jatuh mati oleh hardik-Mu, ya Allah Yakub!
O Dio di Giacobbe, E carri e cavalli sono stati stupefatti per lo tuo sgridare.
7 Sungguh dahsyatlah Engkau! Jika Engkau marah, siapa dapat bertahan?
Tu [sei] tremendo; tu, [dico]; E chi durerà davanti a te, dacchè tu ti adiri?
8 Dari langit Engkau menyatakan keputusan-Mu; bumi takut dan diam.
Tu bandisti giudicio dal cielo; La terra temette, e stette cheta.
9 Ketika Engkau bangkit hendak mengadili untuk menyelamatkan orang tertindas di bumi.
Quando Iddio si levò per [far] giudicio, Per salvar tutti i mansueti della terra. (Sela)
10 Orang-orang yang paling buas pun memuji Engkau, dan yang masih marah memakai kain karung tanda berkabung.
Certamente l'ira degli uomini ti acquista lode; Tu ti cingerai del rimanente dell'ire.
11 Tepatilah janjimu kepada TUHAN Allahmu. Hendaklah semua bangsa yang tinggal dekat membawa persembahan bagi Allah yang ditakuti.
Fate voti al Signore Iddio vostro, e adempieteli; Tutti quelli [che sono] d'intorno a lui portino doni al Tremendo.
12 Ia mematahkan semangat para penguasa; raja-raja merasa gentar terhadap-Nya.
Egli vendemmia lo spirito de' principi; [Egli è] tremendo ai re della terra.

< Mazmur 76 >