< Mazmur 76 >

1 Untuk pemimpin kor. Dengan iringan kecapi. Mazmur Asaf. Nyanyian. Allah terkenal di Yehuda; nama-Nya termasyhur di Israel.
Dem Vorsänger. Mit Saitenspiel. Ein Psalmlied, von Asaph. Gott ist in Juda bekannt, in Israel ist sein Name groß;
2 Yerusalem adalah tempat kediaman-Nya; Bukit Sion tempat tinggal-Nya.
in Salem ist sein Gezelt und seine Wohnung in Zion.
3 Di sana Ia menghancurkan semua alat perang, semua panah berkilat, perisai dan pedang.
Daselbst hat er die Blitze des Bogens zerbrochen, Schild, Schwert und Kriegsgerät. (Pause)
4 Sungguh agunglah Engkau, dan cemerlang, melebihi gunung-gunung purbakala.
Glanzvoll bist du, Mächtiger, wegen der Berge von Beute [die du gemacht]!
5 Orang-orang yang berani sudah dirampasi; mereka tertidur dan tak akan bangun lagi. Prajurit-prajurit yang gagah perkasa sudah kehilangan kekuatannya.
Die Tapfern mußten sich ausplündern lassen; sie sanken in Schlaf, und den Kriegsleuten versagten die Hände.
6 Semua kuda dan pengendaranya jatuh mati oleh hardik-Mu, ya Allah Yakub!
Von deinem Schelten, o Gott Jakobs, wurden Roß und Reiter betäubt!
7 Sungguh dahsyatlah Engkau! Jika Engkau marah, siapa dapat bertahan?
Du bist zu fürchten, und wer kann vor deinem Angesicht bestehen, wenn dein Zorn entbrennt?
8 Dari langit Engkau menyatakan keputusan-Mu; bumi takut dan diam.
Als du das Urteil vom Himmel erschallen ließest, da erschrak die Erde und hielt sich still,
9 Ketika Engkau bangkit hendak mengadili untuk menyelamatkan orang tertindas di bumi.
als sich Gott zum Gericht erhob, zu retten alle Elenden im Lande. (Pause)
10 Orang-orang yang paling buas pun memuji Engkau, dan yang masih marah memakai kain karung tanda berkabung.
Denn der Zorn des Menschen wird dir zum Lobpreis, daß du dich zuletzt mit Zornesflammen gürtest.
11 Tepatilah janjimu kepada TUHAN Allahmu. Hendaklah semua bangsa yang tinggal dekat membawa persembahan bagi Allah yang ditakuti.
Tut Gelübde und bezahlt sie dem HERRN, eurem Gott; von allen Seiten soll man dem Furchtbaren Geschenke bringen!
12 Ia mematahkan semangat para penguasa; raja-raja merasa gentar terhadap-Nya.
Er beschneidet den Mut der Fürsten und ist furchtbar den Königen auf Erden.

< Mazmur 76 >