< Mazmur 73 >

1 Mazmur Asaf. Sungguh baiklah Allah bagi umat-Nya, bagi orang yang berhati murni.
A psalm for Asaph. How good is God to Israel, to them that are of a right heart!
2 Tetapi aku sudah bimbang, kepercayaanku hampir saja hilang,
But my feet were almost moved; my steps had well nigh slipped.
3 sebab aku cemburu kepada orang congkak, ketika aku melihat keberuntungan orang jahat.
Because I had a zeal on occasion of the wicked, seeing the prosperity of sinners.
4 Sebab mereka tidak menderita sakit, badan mereka kuat dan sehat.
For there is no regard to their death, nor is there strength in their stripes.
5 Mereka tidak menanggung susah, tidak ditimpa kemalangan seperti orang lain.
They are not in the labour of men: neither shall they be scourged like other men.
6 Karena itu mereka bersikap sombong, dan selalu bertindak dengan kekerasan.
Therefore pride hath held them fast: they are covered with their iniquity and their wickedness.
7 Dari hati mereka tertumpah kejahatan; mereka sibuk dengan rencana-rencana jahat.
Their iniquity hath come forth, as it were from fatness: they have passed into the affection of the heart.
8 Mereka mengejek dan mengata-ngatai, dan dengan sombong mengancam akan menindas.
They have thought and spoken wickedness: they have spoken iniquity on high.
9 Mereka menghujat Allah di surga, dan membual kepada orang-orang di bumi,
They have set their mouth against heaven: and their tongue hath passed through the earth.
10 sehingga umat Allah pun berbalik kepada mereka, dan percaya kepada omongan mereka.
Therefore will my people return here and full days shall be found in them.
11 Kata mereka, "Allah tidak tahu, Yang Mahatinggi tidak mengerti."
And they said: How doth God know? and is there knowledge in the most High?
12 Begitulah keadaan orang jahat; hidupnya tenang, hartanya terus bertambah.
Behold these are sinners; and yet abounding in the world they have obtained riches.
13 Percuma saja aku menjaga hatiku bersih; tak ada gunanya aku menjauhi dosa.
And I said: Then have I in vain justified my heart, and washed my hands among the innocent.
14 Sebab sepanjang hari aku ditimpa kemalangan; setiap pagi aku disiksa.
And I have been scourged all the day; and my chastisement hath been in the mornings.
15 Sekiranya aku berkata begitu, aku mengkhianati angkatan anak-anakmu.
If I said: I will speak thus; behold I should condemn the generation of thy children.
16 Tetapi waktu aku berusaha untuk mengerti, hal itu terlalu sulit bagiku.
I studied that I might know this thing, it is a labour in my sight:
17 Akhirnya aku masuk ke Rumah TUHAN, lalu mengertilah aku kesudahan orang jahat.
Until I go into the sanctuary of God, and understand concerning their last ends.
18 Kautempatkan mereka di jalan yang licin, dan Kaubiarkan mereka jatuh binasa.
But indeed for deceits thou hast put it to them: when they were lifted up thou hast cast them down.
19 Dalam sekejap mata mereka hancur, amat dahsyatlah kesudahan mereka.
How are they brought to desolation? they have suddenly ceased to be: they have perished by reason of their iniquity.
20 Seperti mimpi yang menghilang di waktu pagi; ketika Engkau bangkit, ya TUHAN, mereka pun lenyap.
As the dream of them that awake, O Lord; so in thy city thou shalt bring their image to nothing.
21 Ketika aku merasa kesal dan hatiku seperti tertusuk,
For my heart hath been inflamed, and my reins have been changed:
22 aku bodoh dan tidak mengerti, aku seperti binatang di hadapan-Mu.
And I am brought to nothing, and I knew not.
23 Namun aku tetap di dekat-Mu, Engkau memegang tangan kananku.
I am become as a beast before thee: and I am always with thee.
24 Kaubimbing aku dengan nasihat, dan Kauterima aku dengan kehormatan kelak.
Thou hast held me by my right hand; and by thy will thou hast conducted me, and with thy glory thou hast received me.
25 Siapa yang kumiliki di surga kecuali Engkau? Selain Engkau tak ada yang kuinginkan di bumi.
For what have I in heaven? and besides thee what do I desire upon earth?
26 Sekalipun jiwa ragaku menjadi lemah, Engkaulah kekuatanku, ya Allah; Engkaulah segala yang kumiliki untuk selama-lamanya.
For thee my flesh and my heart hath fainted away: thou art the God of my heart, and the God that is my portion for ever.
27 Orang yang meninggalkan Engkau akan celaka, Kaubinasakan orang yang tidak setia kepada-Mu.
For behold they that go far from thee shall perish: thou hast destroyed all them that are disloyal to thee.
28 Tetapi bagiku sungguh baiklah berada dekat Allah, TUHAN Allah kujadikan tempat perlindunganku, supaya aku dapat mewartakan segala perbuatan-Nya.
But it is good for me to adhere to my God, to put my hope in the Lord God: That I may declare all thy praises, in the gates of the daughter of Sion.

< Mazmur 73 >