< Mazmur 49 >

1 Mazmur kaum Korah. Untuk pemimpin kor. Dengarlah, hai segala bangsa, pasanglah telinga, hai penduduk dunia,
For the leader. Of the Korahites. A psalm. Hear this, you peoples all; attend, all you who live in the world
2 baik orang sederhana, maupun orang terkemuka, baik orang miskin, maupun orang kaya.
people of low degree and high, the rich and the poor together.
3 Aku akan mengucapkan kata-kata bijaksana, buah pikiranku sangat dalam.
My mouth shall utter wisdom, the thoughts of a seeing heart.
4 Aku akan memperhatikan peribahasa, dan menerangkan artinya sambil memetik kecapi.
I incline my ear to a proverb, on the lyre I will open my riddle.
5 Aku tidak takut di waktu kesesakan, waktu aku dikepung oleh musuh yang jahat.
Why should I be afraid in the days of misfortune, when circled by wicked and cunning foes,
6 Mereka itu mengandalkan kekayaannya, dan menyombongkan harta bendanya.
who put their trust in their wealth, and boast of their boundless riches?
7 Sesungguhnya tak seorang pun dapat menyelamatkan saudaranya, atau membayar tebusannya kepada Allah.
For assuredly no one can ransom themselves, or give to God the price of their life,
8 Apa pun yang diberikannya tak akan mencukupi; terlalu mahal harga tebusan nyawanya,
for the ransom of a life is costly, no payment is ever enough,
9 agar ia terhindar dari mati dan dapat hidup selamanya.
to keep them alive for ever and ever, so as never to see the pit at all.
10 Tidak, ia akan melihat bahwa orang bijaksana pun mati. Orang dungu dan bodoh sama-sama binasa, dan meninggalkan hartanya bagi orang lain.
But see it they will. Even wise people die, the fool and the brutish perish alike, and abandon their wealth to others.
11 Mereka akan tinggal di kuburan selama-lamanya; itulah kediaman mereka untuk seterusnya, walaupun dahulu mereka memiliki banyak tanah.
The grave is their everlasting home, the place they shall live in for ever and ever, though after their own names they called whole lands.
12 Manusia tak dapat hidup terus dalam kemewahan; seperti binatang, ia pun akan binasa.
Despite their wealth, they perish like dumb animals.
13 Begitulah nasib orang yang mengandalkan dirinya, dan masa depan orang yang puas dengan perkataannya.
This is the fate of the confident fool, and the end of those who are pleased with their portion. (Selah)
14 Seperti domba, mereka ditentukan untuk mati; maut akan menjadi gembala mereka. Pagi-pagi mereka dikalahkan oleh orang jujur; tubuh mereka segera membusuk di dunia orang mati, jauh dari kediaman yang mewah. (Sheol h7585)
Like sheep they descend to Sheol with Death for their shepherd; down they go straight to the grave, and their form wastes away in their home below. (Sheol h7585)
15 Tetapi Allah akan membebaskan aku, Ia akan melepaskan aku dari kuasa maut. (Sheol h7585)
But God will assuredly ransom my life from the hand of Sheol; for he will receive me. (Selah) (Sheol h7585)
16 Jangan takut kalau seorang menjadi kaya, dan hartanya bertambah banyak.
So be not afraid when someone grows rich, when the wealth of their house increases.
17 Sebab waktu mati ia tak dapat membawa apa-apa, hartanya tak akan turun ke kubur bersama dia.
Not a shred of it all can they take when they die, wealth cannot follow them down.
18 Bahkan apabila seorang beruntung dalam hidupnya, dan disanjung-sanjung karena keberhasilannya,
Though they count themselves happy, when they are alive, and win praise from many for faring so well,
19 ia akan menyusul nenek moyangnya juga ke tempat yang gelap untuk selama-lamanya.
they must join their ancestors, who see the light nevermore.
20 Manusia tak dapat terus hidup dalam kemewahan, seperti binatang, ia pun akan binasa.
The wealthy are without understanding, they perish like dumb animals.

< Mazmur 49 >