< Mazmur 48 >

1 Mazmur kaum Korah. Sungguh agunglah TUHAN dan sangat terpuji di kota Allah kita, di bukit yang suci.
He waiata, he himene ma nga tama a Koraha. He nui a Ihowa, kia nui hoki te whakamoemiti ki a ia i te pa o to tatou Atua, i te maunga o tona tapu.
2 Sion, bukit Allah menjulang permai kota Raja Agung menggirangkan seluruh bumi.
Ataahua ana te tairanga o Maunga Hiona, ko ta te ao katoa e koa ai: kei te taha ki te raki te pa o te Kingi nui.
3 Allah tinggal di dalam puri-purinya, ternyata Ia sendirilah pelindung-Nya.
E matauria ana te Atua i roto i ona whare papai hei piringa.
4 Lihatlah, raja-raja berkumpul; mereka datang hendak menyerbu.
Na, huihui tahi mai ana nga kingi haere tahi atu ana ratou.
5 Tapi melihat bukit itu, mereka tercengang; mereka gempar dan lari kebingungan.
I kite ratou, miharo iho: raruraru ana, hohoro tonu atu.
6 Di sana mereka gemetar ketakutan dan kesakitan, seperti wanita yang mau melahirkan,
Pa ana te wehi ki a ratou i reira, te mamae, ano he wahine e whanau ana.
7 seperti kapal yang hancur dalam topan.
E wahia ana e koe nga kaipuke o Tarahihi ki te marangai.
8 Seperti yang kita dengar, kini kita melihatnya, di Kota TUHAN Yang Mahakuasa. Kota itu adalah Kota Allah kita, Ia membelanya untuk selama-lamanya.
Rite tonu ki ta matou i rongo ai, ta matou i kite ai i roto i te pa o Ihowa o nga mano, i te pa o to tatou Atua: ma te Atua e whakapumau ake ake. (Hera)
9 Di dalam Rumah-Mu kami merenungkan kasih-Mu, ya Allah.
I whakaaroaro matou ki tou atawhai, e te Atua, i waenganui o tou temepara.
10 Nama-Mu termasyhur dan dipuji di seluruh bumi, Engkau memerintah dengan adil.
E te Atua, rite tahi ki tou ingoa te whakamoemiti mou, tae noa atu ki nga pito o te whenua: ki tonu tou matau i te tika.
11 Biarlah rakyat Sion dan Yehuda bersorak gembira, karena Engkau menghukum lawan mereka.
Kia hari a Maunga Hiona, kia koa nga tamahine a Hura i au whakaritenga.
12 Kelilingilah Sion, putarilah dia, dan hitunglah menaranya.
Taiawhiotia a Hiona, haere, a kopiko noa mai: taua ona pourewa.
13 Perhatikan temboknya, periksalah bentengnya, supaya kamu dapat menceritakan kepada keturunanmu;
Maharatia ona pekerangi, tirohia ona whare papai; hei korerotanga ma koutou ki enei ake whakatupuranga.
14 "Dialah Allah, Allah kita untuk selama-lamanya, Dia akan memimpin kita sampai kekal."
Ko tenei Atua hoki te Atua mo tatou ake ake: ko ia hei kaiarahi i a tatou a mate noa.

< Mazmur 48 >