< Mazmur 44 >

1 Mazmur kaum Korah. Nyanyian pengajaran. Untuk pemimpin kor. Ya Allah, kami telah mendengar sendiri kisah yang diceritakan leluhur kami tentang karya hebat yang Kaulakukan di zaman dahulu.
Til sangmesteren; av Korahs barn; en læresalme. Gud, med våre ører har vi hørt, våre fedre har fortalt oss den gjerning du gjorde i deres dager, i fordums dager.
2 Engkau sendiri mengusir bangsa-bangsa supaya umat-Mu menetap di negeri mereka. Bangsa-bangsa lain Engkau celakakan, tetapi umat-Mu Kaubiarkan berkembang.
Du drev hedningene ut med din hånd, men dem plantet du; du ødela folkene, men dem lot du utbrede sig.
3 Tanah itu tidak mereka rebut dengan pedang; tidak dengan kekuatan sendiri mereka menang, tetapi dengan kuasa dan cahaya kehadiran-Mu, sebab Engkau berkenan kepada umat-Mu.
For ikke ved sitt sverd inntok de landet, og deres arm hjalp dem ikke, men din høire hånd og din arm og ditt åsyns lys; for du hadde behag i dem.
4 Engkaulah Rajaku dan Allahku, yang memberi kemenangan kepada umat-Mu.
Du er min konge, Gud; byd at Jakob skal frelses!
5 Dengan kuasa-Mu kami mengalahkan musuh kami, dan menaklukkan orang-orang yang menyerang kami.
Ved dig skal vi nedstøte våre fiender, ved ditt navn skal vi nedtrede dem som reiser sig imot oss.
6 Sebab aku tidak mengandalkan panahku, pedangku pun tak akan menyelamatkan aku.
For på min bue stoler jeg ikke, og mitt sverd frelser mig ikke,
7 Tapi Engkaulah yang menyelamatkan kami dari lawan, dan mengalahkan orang-orang yang membenci kami.
men du har frelst oss fra våre fiender, og våre avindsmenn har du gjort til skamme.
8 Maka kami akan selalu memegahkan Engkau, dan terus-menerus bersyukur kepada-Mu.
Gud priser vi den hele dag, og ditt navn lover vi evindelig. (Sela)
9 Tapi sekarang Engkau meninggalkan kami dan membiarkan kami dikalahkan. Engkau tidak lagi maju bersama barisan kami.
Og enda har du nu forkastet oss og latt oss bli til skamme, og du drar ikke ut med våre hærer.
10 Kaubiarkan kami melarikan diri dari musuh kami, dan mereka merampas harta kami.
Du lar oss vike tilbake for fienden, og våre avindsmenn tar sig bytte.
11 Kaubiarkan kami dibantai seperti domba, dan Kauceraiberaikan kami di antara bangsa-bangsa.
Du gir oss bort som får til å etes, og spreder oss iblandt hedningene.
12 Kaujual umat-Mu dengan harga tak seberapa, dan tidak mendapat keuntungan apa-apa.
Du selger ditt folk for intet, og du setter ikke prisen på dem høit.
13 Kaujadikan kami ejekan tetangga-tetangga mereka mengolok-olok dan menertawakan kami.
Du gjør oss til hån for våre naboer, til spott og spe for dem som bor omkring oss.
14 Kaujadikan kami bahan sindiran bangsa-bangsa; mereka menggelengkan kepala sambil menghina kami.
Du gjør oss til et ordsprog iblandt hedningene; de ryster på hodet av oss iblandt folkene.
15 Sepanjang hari aku dicela, menanggung malu dan kehilangan muka,
Hele dagen står min skam for mine øine, og blygsel dekker mitt ansikt,
16 karena mendengar ejekan dan penghinaan dari mulut musuh dan pendendam.
når jeg hører spotteren og håneren, når jeg ser fienden og den hevngjerrige.
17 Semua itu telah menimpa kami walaupun kami tidak melupakan Engkau atau mengkhianati perjanjian-Mu dengan kami.
Alt dette er kommet over oss, enda vi ikke har glemt dig og ikke sveket din pakt.
18 Hati kami tidak mengingkari Engkau; perintah-Mu tidak kami kesampingkan.
Vårt hjerte vek ikke tilbake, og våre skritt bøide ikke av fra din vei,
19 Tetapi Kautinggalkan kami dalam kegelapan; kami tak berdaya di antara binatang buas.
så du skulde sønderknuse oss der hvor sjakaler bor, og dekke oss med dødsskygge.
20 Andaikata kami tidak lagi menyembah Allah, melainkan berdoa kepada ilah lain,
Dersom vi hadde glemt vår Guds navn og utbredt våre hender til en fremmed gud,
21 Allah pasti akan mengetahuinya, sebab Ia menyelami rahasia hati kami.
skulde Gud da ikke utforske det? Han kjenner jo hjertets skjulte tanker.
22 Demi Engkau kami terus terancam maut, dan diperlakukan seperti domba sembelihan.
Men for din skyld drepes vi hele dagen, vi er regnet som slaktefår.
23 Bangunlah, ya TUHAN! Mengapa Engkau tidur? Bangkitlah! Jangan menolak kami untuk selamanya.
Våkn op! Hvorfor sover du, Herre? Våkn op, forkast ikke for evig tid!
24 Mengapa Engkau bersembunyi, dan melupakan sengsara serta kesusahan kami?
Hvorfor skjuler du ditt åsyn, glemmer vår elendighet og vår trengsel?
25 Kami jatuh hancur di tanah, terbaring dalam debu karena kalah.
For vår sjel er nedbøid i støvet, vårt legeme nedtrykt til jorden.
26 Bangkitlah dan datanglah menolong kami, selamatkanlah kami karena kasih-Mu.
Reis dig til hjelp for oss, og forløs oss for din miskunnhets skyld!

< Mazmur 44 >