< Mazmur 44 >

1 Mazmur kaum Korah. Nyanyian pengajaran. Untuk pemimpin kor. Ya Allah, kami telah mendengar sendiri kisah yang diceritakan leluhur kami tentang karya hebat yang Kaulakukan di zaman dahulu.
`To victorie, lernyng to the sones of Chore. God, we herden with oure eeris; oure fadris telden to vs. The werk, which thou wrouytist in the daies of hem; and in elde daies.
2 Engkau sendiri mengusir bangsa-bangsa supaya umat-Mu menetap di negeri mereka. Bangsa-bangsa lain Engkau celakakan, tetapi umat-Mu Kaubiarkan berkembang.
Thin hond lost hethene men, and thou plauntidist hem; thou turmentidist puplis, and castidist hem out.
3 Tanah itu tidak mereka rebut dengan pedang; tidak dengan kekuatan sendiri mereka menang, tetapi dengan kuasa dan cahaya kehadiran-Mu, sebab Engkau berkenan kepada umat-Mu.
For the children of Israel weldiden the lond not bi her swerd; and the arm of hem sauyde not hem. But thi riyt hond, and thin arm, and the liytnyng of thi cheer; for thou were plesid in hem.
4 Engkaulah Rajaku dan Allahku, yang memberi kemenangan kepada umat-Mu.
Thou art thi silf, my kyng and my God; that sendist helthis to Jacob.
5 Dengan kuasa-Mu kami mengalahkan musuh kami, dan menaklukkan orang-orang yang menyerang kami.
Bi thee we schulen wyndewe oure enemyes with horn; and in thi name we schulen dispise hem, that risen ayen vs.
6 Sebab aku tidak mengandalkan panahku, pedangku pun tak akan menyelamatkan aku.
For Y schal not hope in my bouwe; and my swerd schal not saue me.
7 Tapi Engkaulah yang menyelamatkan kami dari lawan, dan mengalahkan orang-orang yang membenci kami.
For thou hast saued vs fro men turmentinge vs; and thou hast schent men hatinge vs.
8 Maka kami akan selalu memegahkan Engkau, dan terus-menerus bersyukur kepada-Mu.
We schulen be preisid in God al dai; and in thi name we schulen knouleche to thee in to the world.
9 Tapi sekarang Engkau meninggalkan kami dan membiarkan kami dikalahkan. Engkau tidak lagi maju bersama barisan kami.
But now thou hast put vs abac, and hast schent vs; and thou, God, schalt not go out in oure vertues.
10 Kaubiarkan kami melarikan diri dari musuh kami, dan mereka merampas harta kami.
Thou hast turned vs awei bihynde aftir oure enemyes; and thei, that hatiden vs, rauyschiden dyuerseli to hem silf.
11 Kaubiarkan kami dibantai seperti domba, dan Kauceraiberaikan kami di antara bangsa-bangsa.
Thou hast youe vs as scheep of meetis; and among hethene men thou hast scaterid vs.
12 Kaujual umat-Mu dengan harga tak seberapa, dan tidak mendapat keuntungan apa-apa.
Thou hast seeld thi puple with out prijs; and multitude was not in the chaungyngis of hem.
13 Kaujadikan kami ejekan tetangga-tetangga mereka mengolok-olok dan menertawakan kami.
Thou hast set vs schenschip to oure neiyboris; mouwyng and scorn to hem that ben in oure cumpas.
14 Kaujadikan kami bahan sindiran bangsa-bangsa; mereka menggelengkan kepala sambil menghina kami.
Thou hast set vs into licnesse to hethene me; stiryng of heed among puplis.
15 Sepanjang hari aku dicela, menanggung malu dan kehilangan muka,
Al dai my schame is ayens me; and the schenschipe of my face hilide me.
16 karena mendengar ejekan dan penghinaan dari mulut musuh dan pendendam.
Fro the vois of dispisere, and yuele spekere; fro the face of enemy, and pursuere.
17 Semua itu telah menimpa kami walaupun kami tidak melupakan Engkau atau mengkhianati perjanjian-Mu dengan kami.
Alle these thingis camen on vs, and we han not foryete thee; and we diden not wickidli in thi testament.
18 Hati kami tidak mengingkari Engkau; perintah-Mu tidak kami kesampingkan.
And oure herte yede not awei bihynde; and thou hast bowid awei oure pathis fro thi weie.
19 Tetapi Kautinggalkan kami dalam kegelapan; kami tak berdaya di antara binatang buas.
For thou hast maad vs lowe in the place of turment; and the schadewe of deth hilide vs.
20 Andaikata kami tidak lagi menyembah Allah, melainkan berdoa kepada ilah lain,
If we foryaten the name of oure God; and if we helden forth oure hondis to an alien God.
21 Allah pasti akan mengetahuinya, sebab Ia menyelami rahasia hati kami.
Whether God schal not seke these thingis? for he knowith the hid thingis of herte.
22 Demi Engkau kami terus terancam maut, dan diperlakukan seperti domba sembelihan.
For whi we ben slayn al dai for thee; we ben demed as scheep of sleyng.
23 Bangunlah, ya TUHAN! Mengapa Engkau tidur? Bangkitlah! Jangan menolak kami untuk selamanya.
Lord, rise vp, whi slepist thou? rise vp, and putte not awei in to the ende.
24 Mengapa Engkau bersembunyi, dan melupakan sengsara serta kesusahan kami?
Whi turnest thou awei thi face? thou foryetist oure pouert, and oure tribulacioun.
25 Kami jatuh hancur di tanah, terbaring dalam debu karena kalah.
For oure lijf is maad low in dust; oure wombe is glued togidere in the erthe.
26 Bangkitlah dan datanglah menolong kami, selamatkanlah kami karena kasih-Mu.
Lord, rise vp thou, and helpe vs; and ayenbie vs for thi name.

< Mazmur 44 >