< Mazmur 44 >

1 Mazmur kaum Korah. Nyanyian pengajaran. Untuk pemimpin kor. Ya Allah, kami telah mendengar sendiri kisah yang diceritakan leluhur kami tentang karya hebat yang Kaulakukan di zaman dahulu.
For the Chief Musician. [A Psalm] of the sons of Korah. Maschil. We have heard with our ears, O God, Our fathers have told us, What work thou didst in their days, In the days of old.
2 Engkau sendiri mengusir bangsa-bangsa supaya umat-Mu menetap di negeri mereka. Bangsa-bangsa lain Engkau celakakan, tetapi umat-Mu Kaubiarkan berkembang.
Thou didst drive out the nations with thy hand; But them thou didst plant: Thou didst afflict the peoples; But them thou didst spread abroad.
3 Tanah itu tidak mereka rebut dengan pedang; tidak dengan kekuatan sendiri mereka menang, tetapi dengan kuasa dan cahaya kehadiran-Mu, sebab Engkau berkenan kepada umat-Mu.
For they gat not the land in possession by their own sword, Neither did their own arm save them; But thy right hand, and thine arm, and the light of thy countenance, Because thou wast favorable unto them.
4 Engkaulah Rajaku dan Allahku, yang memberi kemenangan kepada umat-Mu.
Thou art my King, O God: Command deliverance for Jacob.
5 Dengan kuasa-Mu kami mengalahkan musuh kami, dan menaklukkan orang-orang yang menyerang kami.
Through thee will we push down our adversaries: Through thy name will we tread them under that rise up against us.
6 Sebab aku tidak mengandalkan panahku, pedangku pun tak akan menyelamatkan aku.
For I will not trust in my bow, Neither shall my sword save me.
7 Tapi Engkaulah yang menyelamatkan kami dari lawan, dan mengalahkan orang-orang yang membenci kami.
But thou hast saved us from our adversaries, And hast put them to shame that hate us.
8 Maka kami akan selalu memegahkan Engkau, dan terus-menerus bersyukur kepada-Mu.
In God have we made our boast all the day long, And we will give thanks unto thy name for ever. (Selah)
9 Tapi sekarang Engkau meninggalkan kami dan membiarkan kami dikalahkan. Engkau tidak lagi maju bersama barisan kami.
But now thou hast cast [us] off, and brought us to dishonor, And goest not forth with our hosts.
10 Kaubiarkan kami melarikan diri dari musuh kami, dan mereka merampas harta kami.
Thou makest us to turn back from the adversary; And they that hate us take spoil for themselves.
11 Kaubiarkan kami dibantai seperti domba, dan Kauceraiberaikan kami di antara bangsa-bangsa.
Thou hast made us like sheep [appointed] for food, And hast scattered us among the nations.
12 Kaujual umat-Mu dengan harga tak seberapa, dan tidak mendapat keuntungan apa-apa.
Thou sellest thy people for nought, And hast not increased [thy wealth] by their price.
13 Kaujadikan kami ejekan tetangga-tetangga mereka mengolok-olok dan menertawakan kami.
Thou makest us a reproach to our neighbors, A scoffing and a derision to them that are round about us.
14 Kaujadikan kami bahan sindiran bangsa-bangsa; mereka menggelengkan kepala sambil menghina kami.
Thou makest us a byword among the nations, A shaking of the head among the peoples.
15 Sepanjang hari aku dicela, menanggung malu dan kehilangan muka,
All the day long is my dishonor before me, And the shame of my face hath covered me,
16 karena mendengar ejekan dan penghinaan dari mulut musuh dan pendendam.
For the voice of him that reproacheth and blasphemeth, By reason of the enemy and the avenger.
17 Semua itu telah menimpa kami walaupun kami tidak melupakan Engkau atau mengkhianati perjanjian-Mu dengan kami.
All this is come upon us; yet have we not forgotten thee, Neither have we dealt falsely in thy covenant.
18 Hati kami tidak mengingkari Engkau; perintah-Mu tidak kami kesampingkan.
Our heart is not turned back, Neither have our steps declined from thy way,
19 Tetapi Kautinggalkan kami dalam kegelapan; kami tak berdaya di antara binatang buas.
That thou hast sore broken us in the place of jackals, And covered us with the shadow of death.
20 Andaikata kami tidak lagi menyembah Allah, melainkan berdoa kepada ilah lain,
If we have forgotten the name of our God, Or spread forth our hands to a strange god;
21 Allah pasti akan mengetahuinya, sebab Ia menyelami rahasia hati kami.
Will not God search this out? For he knoweth the secrets of the heart.
22 Demi Engkau kami terus terancam maut, dan diperlakukan seperti domba sembelihan.
Yea, for thy sake are we killed all the day long; We are accounted as sheep for the slaughter.
23 Bangunlah, ya TUHAN! Mengapa Engkau tidur? Bangkitlah! Jangan menolak kami untuk selamanya.
Awake, why sleepest thou, O Lord? Arise, cast [us] not off for ever.
24 Mengapa Engkau bersembunyi, dan melupakan sengsara serta kesusahan kami?
Wherefore hidest thou thy face, And forgettest our affliction and our oppression?
25 Kami jatuh hancur di tanah, terbaring dalam debu karena kalah.
For our soul is bowed down to the dust: Our body cleaveth unto the earth.
26 Bangkitlah dan datanglah menolong kami, selamatkanlah kami karena kasih-Mu.
Rise up for our help, And redeem us for thy lovingkindness’ sake.

< Mazmur 44 >