< Mazmur 38 >

1 Mazmur Daud waktu mempersembahkan kurban peringatan. TUHAN, jangan menghukum aku dalam kemarahan-Mu, jangan menyiksa aku dalam kemurkaan-Mu.
Psaume de David, pour réduire en mémoire. Eternel, ne me reprends point en ta colère, et ne me châtie point en ta fureur.
2 Panah-Mu menembus melukai tubuhku, tangan-Mu terasa berat menekan aku.
Car tes flèches sont entrées en moi, et ta main s'est appesantie sur moi.
3 Aku sakit parah karena kemarahan-Mu; tak ada yang sehat pada tubuhku karena dosaku.
Il n'y a rien d'entier en ma chair, à cause de ton indignation; ni de repos dans mes os, à cause de mon péché.
4 Aku tenggelam dalam banjir kesalahanku, beban dosaku terlalu berat bagiku.
Car mes iniquités ont surmonté ma tête, elles se sont appesanties comme un pesant fardeau, au-delà de mes forces.
5 Luka-lukaku bernanah dan berbau busuk, karena aku telah berlaku bodoh.
Mes plaies sont pourries [et] coulent, à cause de ma folie.
6 Aku tertunduk dan terbungkuk, sepanjang hari aku murung dan sedih.
Je suis courbé et penché outre mesure; je marche en deuil tout le jour.
7 Demam membakar tubuhku, tak ada yang sehat pada badanku.
Car mes aines sont remplies d'inflammation, et dans ma chair il [n'y a] rien d'entier.
8 Aku remuk-redam dan kehabisan tenaga, aku merintih karena hatiku resah.
Je suis affaibli et tout brisé, je rugis du grand frémissement de mon cœur.
9 TUHAN, Engkau tahu segala keinginanku, keluh kesahku tidak tersembunyi bagi-Mu.
Seigneur, tout mon désir est devant toi, et mon gémissement ne t'est point caché.
10 Jantungku berdebar-debar, tenagaku hilang, mataku sudah menjadi pudar.
Mon cœur est agité çà et là, ma force m'a abandonné, et la clarté aussi de mes yeux: même ils ne sont plus avec moi.
11 Handai-taulanku menghindar karena penyakitku, bahkan kaum kerabatku menjauhi aku.
Ceux qui m'aiment, et même mes intimes amis, se tiennent loin de ma plaie, et mes proches se tiennent loin de [moi].
12 Orang yang ingin membunuh aku memasang jerat bagiku; yang ingin mencelakakan aku mengancam hendak menumpas aku.
Et ceux qui cherchent ma vie, m'ont tendu des filets, et ceux qui cherchent ma perte, parlent de calamités, et songent des tromperies tout le jour.
13 Tetapi aku seperti orang tuli yang tidak mendengar, seperti orang bisu yang tidak bicara.
Mais moi je n'entends non plus qu'un sourd, et je suis comme un muet qui n'ouvre point sa bouche.
14 Sungguh, aku seperti orang yang tidak mendengar, dan karena itu tidak membantah.
Je suis, dis-je, comme un homme qui n'entend point, et qui n'a point de réplique en sa bouche.
15 Tetapi aku berharap kepada-Mu, ya TUHAN, dan Engkau, TUHAN Allahku, menjawab aku.
Puisque je me suis attendu à toi, ô Eternel, tu me répondras, Seigneur mon Dieu!
16 Jangan biarkan musuhku senang melihat kesusahanku, jangan biarkan mereka membual bila aku goyah.
Car j'ai dit: [Il faut prendre garde] qu'ils ne triomphent de moi: quand mon pied glisse, ils s'élèvent contre moi.
17 Aku hampir saja jatuh, terus menerus aku kesakitan.
Quand je suis prêt à clocher; et que ma douleur est continuellement devant moi;
18 Aku mengakui dosa-dosaku; hatiku cemas memikirkan kesalahanku.
Quand je déclare mon iniquité [et] que je suis en peine pour mon péché.
19 Orang-orang yang memusuhi aku banyak dan kuat, mereka membenci cara hidupku.
Cependant mes ennemis, qui sont vivants, se renforcent, et ceux qui me haïssent à tort se multiplient.
20 Orang yang membalas kebaikan dengan kejahatan memusuhi aku karena aku melakukan yang baik.
Et ceux qui me rendent le mal pour le bien, me sont contraires, parce que je recherche le bien.
21 Ya TUHAN, jangan meninggalkan aku, jangan jauh daripadaku, ya Allahku.
Eternel, ne m'abandonne point; mon Dieu! ne t'éloigne point de moi.
22 Datanglah segera menolong aku, ya TUHAN penyelamatku.
Hâte-toi de venir à mon secours, Seigneur, qui es ma délivrance.

< Mazmur 38 >