< Mazmur 34 >

1 Mazmur Daud, ketika ia pura-pura tidak waras pikirannya di depan Abimelekh, sehingga ia diusir lalu pergi. Aku hendak bersyukur kepada TUHAN setiap waktu, dan tak henti-hentinya memuji Dia.
Louvarei ao Senhor em todo o tempo: o seu louvor estará continuamente na minha boca.
2 Aku hendak bermegah-megah karena perbuatan TUHAN; semoga orang tertindas mendengarnya dan bergembira.
A minha alma se glóriará no Senhor: os mansos o ouvirão e se alegrarão.
3 Agungkanlah TUHAN bersamaku, mari bersama-sama memuliakan nama-Nya.
Engrandecei ao Senhor comigo; e juntos exaltemos o seu nome.
4 Aku berdoa kepada TUHAN, dan Ia menjawab, dan melepaskan aku dari segala ketakutan.
Busquei ao Senhor, e ele me respondeu: livrou-me de todos os meus temores.
5 Orang tertindas berharap kepada-Nya dan bergembira, mereka tidak mempunyai alasan untuk menjadi malu.
Olharam para ele, e foram iluminados; e os seus rostos não ficaram confundidos.
6 Orang malang berseru dan TUHAN menjawabnya, membebaskan dia dari segala kesesakannya.
Clamou este pobre, e o Senhor o ouviu, e o salvou de todas as suas angústias.
7 Malaikat TUHAN menjagai orang yang takwa, dan membebaskan mereka dari bahaya.
O anjo do Senhor acampa-se em redor dos que o temem, e os livra.
8 Rasakanlah sendiri betapa baiknya TUHAN, berbahagialah orang yang berlindung pada-Nya.
Provai, e vede que o Senhor é bom; bem-aventurado o homem que nele confia.
9 Hormatilah TUHAN, hai kamu umat-Nya, sebab orang takwa tak akan berkekurangan.
Temei ao Senhor, vós, os seus santos, pois não tem falta alguma aqueles que o temem.
10 Singa-singa pun lapar karena kurang makanan; tapi orang yang menyembah TUHAN tidak berkekurangan.
Os filhos dos leões necessitam e sofrem fome, mas aqueles que temem ao Senhor não tem falta de coisa alguma.
11 Dengarlah, hai anak-anak sekalian, kuajari kamu menghormati TUHAN.
Vinde, meninos, ouvi-me: eu vos ensinarei o temor do Senhor.
12 Inginkah kamu panjang umur dan menikmati yang baik?
Quem é o homem que deseja a vida, que quer largos dias para ver o bem?
13 Jangan mengeluarkan kata-kata jahat, dan jangan suka akan tipu muslihat.
Guarda a tua língua do mal, e os teus lábios de falarem o engano.
14 Jauhilah yang jahat, lakukanlah yang baik, usahakanlah perdamaian dengan sekuat tenaga.
Aparta-te do mal, e faze o bem: procura a paz, e segue-a.
15 TUHAN memperhatikan orang saleh, Ia mendengar bila mereka berteriak minta tolong.
Os olhos do Senhor estão sobre os justos, e os seus ouvidos atentos ao seu clamor.
16 Tetapi orang yang berbuat jahat ditentang-Nya; kalau mereka mati, mereka lekas dilupakan.
A face do Senhor está contra os que fazem o mal, para desarreigar da terra a memória deles.
17 Bila orang saleh berseru, TUHAN mendengarkan, dan menyelamatkan mereka dari segala kesesakan.
Os justos clamam, e o Senhor os ouve, e os livra de todas as suas angústias.
18 TUHAN dekat pada orang yang berkecil hati; Ia menyelamatkan orang yang patah semangat.
Perto está o Senhor dos que tem o coração quebrantado, e salva os contritos de espírito.
19 Banyaklah penderitaan orang baik, tetapi TUHAN membebaskan dia dari semuanya.
Muitas são as aflições do justo, mas o Senhor o livra de todas.
20 Tubuhnya tetap dijaga TUHAN, dari tulangnya tak satu pun dipatahkan.
Ele lhe guarda todos os seus ossos; nem sequer um deles se quebra.
21 Orang jahat akan mati karena kejahatannya, orang yang membenci orang saleh akan dihukum.
A malícia matará o ímpio, e os que aborrecem o justo serão desolados.
22 TUHAN menyelamatkan hamba-hamba-Nya; yang berlindung pada-Nya tak akan dihukum.
O Senhor resgata a alma dos seus servos, e nenhum dos que nele confiam será desolado.

< Mazmur 34 >