< Mazmur 29 >

1 Mazmur Daud. Pujilah TUHAN, hai makhluk-makhluk surgawi, pujilah keagungan dan kuasa-Nya.
The salm, ethir song of Dauid. Ye sones of God, brynge to the Lord; brynge ye to the Lord the sones of rammes.
2 Pujilah nama TUHAN yang mulia sembahlah Dia dengan memakai pakaian ibadat.
Brynge ye to the Lord glorie and onour; brynge ye to the Lord glorie to his name; herie ye the Lord in his hooli large place.
3 Allah yang agung mengguntur di atas laut, suara-Nya bergema di atas samudra.
The vois of the Lord on watris, God of mageste thundride; the Lord on many watris.
4 Suara TUHAN terdengar, penuh kuasa dan kemegahan.
The vois of the Lord in vertu; the vois of the Lord in greet doyng.
5 Suara TUHAN menumbangkan pohon-pohon, mematahkan pohon cemara Libanon.
The vois of the Lord brekynge cedris; and the Lord schal breke the cedris of the Liban.
6 Gunung Libanon dibuat-Nya melompat seperti anak sapi, Gunung Siryon melonjak seperti anak banteng.
And he schal al to-breke hem to dust as a calf of the Liban; and the derling was as the sone of an vnycorn.
7 Suara TUHAN membuat kilat menyambar.
The vois of the Lord departynge the flawme of fier;
8 Suara TUHAN menggoyangkan padang gurun, TUHAN menggoyangkan padang gurun Kades.
the vois of the Lord schakynge desert; and the Lord schal stire togidere the desert of Cades.
9 Suara TUHAN menggoncangkan pohon-pohon berangan, dan menggugurkan daun-daun di hutan; sementara di Rumah TUHAN umat berseru, "Pujilah TUHAN!"
The vois of the Lord makynge redi hertis, and he schal schewe thicke thingis; and in his temple alle men schulen seie glorie.
10 TUHAN berkuasa atas air bah, Ia berkuasa sebagai Raja untuk selama-lamanya.
The Lord makith to enhabite the greet flood; and the Lord schal sitte kyng with outen ende.
11 Semoga TUHAN memberi kekuatan kepada umat-Nya, dan membuat mereka sejahtera.
The Lord schal yyue vertu to his puple; the Lord schal blesse his puple in pees.

< Mazmur 29 >