< Mazmur 147 >

1 Pujilah TUHAN! Sebab baiklah memuji Dia, dan menyenangkan untuk menyanyikan pujian bagi-Nya!
Praise ye YHWH: for it is good to sing praises unto our Elohim; for it is pleasant; and praise is comely.
2 TUHAN akan memulihkan Yerusalem; orang-orang buangan akan dibawa-Nya pulang.
YHWH doth build up Jerusalem: he gathereth together the outcasts of Israel.
3 Ia menyembuhkan orang yang patah hati, dan membalut luka-luka mereka.
He healeth the broken in heart, and bindeth up their wounds.
4 Ia menentukan jumlah bintang di angkasa, dan masing-masing diberi-Nya nama.
He telleth the number of the stars; he calleth them all by their names.
5 Sungguh besar dan hebat TUHAN kita, kebijaksanaan-Nya tidak terhingga.
Great is our YHWH, and of great power: his understanding is infinite.
6 Ia menegakkan orang yang tertindas, tetapi orang jahat dicampakkan-Nya ke tanah.
YHWH lifteth up the meek: he casteth the wicked down to the ground.
7 Nyanyikanlah puji-pujian bagi TUHAN, mainkanlah kecapi bagi Allah kita.
Sing unto YHWH with thanksgiving; sing praise upon the harp unto our Elohim:
8 Dialah yang membentangkan awan di langit; Ia menyediakan hujan bagi bumi, dan membuat rumput tumbuh di bukit.
Who covereth the heaven with clouds, who prepareth rain for the earth, who maketh grass to grow upon the mountains.
9 Ia memberi makanan kepada hewan, dan kepada anak burung gagak yang memanggil-manggil.
He giveth to the beast his food, and to the young ravens which cry.
10 Kesukaan TUHAN bukanlah kuda yang kuat; bukan juga pejuang yang berani.
He delighteth not in the strength of the horse: he taketh not pleasure in the legs of a man.
11 TUHAN senang kepada orang yang takwa, kepada orang yang tetap mengharapkan kasih-Nya.
YHWH taketh pleasure in them that fear him, in those that hope in his mercy.
12 Pujilah TUHAN, hai Yerusalem! Pujilah Allahmu, hai Sion!
Praise YHWH, O Jerusalem; praise thy Elohim, O Zion.
13 Sebab Ia mengukuhkan pintu-pintu gerbangmu, dan memberkati pendudukmu.
For he hath strengthened the bars of thy gates; he hath blessed thy children within thee.
14 Ia menjaga daerahmu supaya tetap aman, dan mengenyangkan engkau dengan gandum yang terbaik.
He maketh peace in thy borders, and filleth thee with the finest of the wheat.
15 Ia memberi perintah kepada bumi, dan perkataan-Nya segera dilakukan.
He sendeth forth his commandment upon earth: his word runneth very swiftly.
16 Ia menurunkan salju seperti kapas, dan menghamburkan embun beku seperti abu.
He giveth snow like wool: he scattereth the hoarfrost like ashes.
17 Ia menurunkan hujan es seperti kerikil; tak ada yang tahan menghadapi dinginnya.
He casteth forth his ice like morsels: who can stand before his cold?
18 Lalu atas perintah-Nya es itu mencair; Ia meniupkan angin, maka air pun mengalir.
He sendeth out his word, and melteth them: he causeth his wind to blow, and the waters flow.
19 Ia menyampaikan pesan-Nya kepada umat-Nya, ketetapan dan hukum-Nya kepada umat pilihan-Nya.
He sheweth his word unto Jacob, his statutes and his judgments unto Israel.
20 Ia tidak berbuat begitu kepada bangsa-bangsa lain, mereka tidak mengenal hukum-hukum-Nya. Pujilah TUHAN!
He hath not dealt so with any nation: and as for his judgments, they have not known them. Praise ye YHWH.

< Mazmur 147 >