< Mazmur 119 >

1 Berbahagialah orang yang hidupnya tidak bercela dan taat kepada hukum-hukum TUHAN.
ALEF Blaženi oni kojih je put neokaljan, koji hode po Zakonu Jahvinu!
2 Berbahagialah orang yang mengikuti perintah-Nya, dan dengan segenap hati berusaha mengenal TUHAN.
Blaženi oni koji čuvaju propise njegove, čitavim srcem njega traže;
3 Berbahagialah orang yang hidup menurut kehendak TUHAN, dan tidak melakukan kejahatan.
koji ne čine bezakonje, već hode putovima njegovim.
4 Engkau memberi kami hukum-Mu, ya TUHAN, supaya kami melakukannya dengan setia.
Naredbe si svoje dao da se brižno čuvaju.
5 Semoga aku dengan hati teguh mengikuti peraturan-peraturan-Mu.
O, kad bi čvrsti bili putovi moji da tvoja čuvam pravila!
6 Jika aku memperhatikan semua perintah-Mu, maka aku tak akan dipermalukan.
Neću se postidjeti tada kad budem pazio na zapovijedi tvoje.
7 Bila aku mempelajari keputusan-Mu yang adil, aku memuji Engkau dengan setulus hati.
Slavit ću te u čestitosti srca kad naučim sudove pravde tvoje.
8 Aku mau mentaati hukum-Mu, janganlah sekali-kali meninggalkan aku.
Tvoja ću pravila čuvati: ne zapusti me nikada!
9 Orang muda dapat menjaga hidupnya tak bercela kalau ia hidup menurut perintah-Mu.
BET Kako će mladić čistim sačuvati put svoj? Čuvajući riječi tvoje.
10 Dengan sepenuh hati aku berusaha mengenal Engkau, jangan biarkan aku menyimpang dari perintah-Mu.
Svim srcem svojim tebe tražim; ne daj da zastranim od zapovijedi tvojih.
11 Ajaran-Mu kusimpan dalam hatiku, supaya aku jangan berdosa terhadap-Mu.
U srce pohranih riječ tvoju da protiv tebe ne sagriješim.
12 Aku memuji Engkau, ya TUHAN, ajarilah aku ketetapan-Mu.
Blagoslovljen si, o Jahve, nauči me svojim pravilima.
13 Dengan nyaring aku memaklumkan semua hukum yang Kauberikan.
Usnama svojim navješćujem sudove usta tvojih.
14 Aku gembira mengikuti perintah-perintah-Mu, seperti memiliki segala macam harta.
Putu se propisa tvojih radujem više no svemu bogatstvu.
15 Aku mau mempelajari keputusan-keputusan-Mu, dan memperhatikan petunjuk-petunjuk-Mu.
Razmišljat ću o naredbama tvojim i putove ću tvoje razmatrat'.
16 Ketetapan-Mu membuat aku senang; ajaran-Mu takkan kulupakan.
Uživat ću u pravilima tvojim, riječi tvojih neću zaboravit'.
17 Kiranya Engkau bermurah hati kepada hamba-Mu ini, supaya aku tetap hidup dan mentaati ajaran-Mu.
GIMEL Milostiv budi meni, sluzi svojem, da živim i tvoje riječi čuvam.
18 Bukalah mataku supaya aku melihat ajaran yang mengagumkan dalam hukum-Mu.
Otvori oči moje da gledam divote tvoga Zakona!
19 Hanya untuk sementara aku tinggal di dunia, janganlah menyembunyikan hukum-Mu daripadaku.
Ja sam došljak na zemlji, zapovijedi svoje nemoj od mene skrivati!
20 Hatiku sakit menanggung rindu, aku ingin mengetahui hukum-Mu setiap waktu.
Duša mi gine u svako doba žudeći za tvojim odlukama.
21 Engkau menegur orang yang sombong, dan mengutuk orang yang menyimpang dari perintah-Mu.
Oholima ti si zaprijetio: prokleti koji odstupaju od zapovijedi tvojih.
22 Bebaskanlah aku dari penghinaan dan celaan mereka, sebab aku melakukan peraturan-Mu.
Uzmi s mene rug i sramotu, jer tvoje ja čuvam propise.
23 Sekalipun para penguasa berkomplot melawan aku, hamba-Mu ini akan merenungkan ketetapan-Mu.
Pa nek' se sastaju knezovi i proti meni govore, tvoj sluga razmišlja o pravilima tvojim.
24 Peraturan-peraturan-Mu menjadi penasihatku yang menyenangkan hatiku.
Jer tvoja su svjedočanstva uživanje moje, tvoja su pravila moji savjetnici.
25 Aku berbaring dalam debu; pulihkanlah hidupku menurut janji-Mu.
DALET Moja duša leži u prašini: po riječi svojoj vrati mi život.
26 Aku mengakui perbuatanku, lalu Engkau menjawab aku; ajarilah aku ketetapan-Mu.
Kazivao sam ti svoje putove i ti si me čuo: pravilima me svojim nauči.
27 Tolonglah aku memahami hukum-hukum-Mu, ajaran-Mu yang mengagumkan akan kurenungkan.
Pokaži mi put odredaba svojih i o čudesima ću tvojim razmišljat'.
28 Jiwaku hancur luluh ditimpa kesusahan, kuatkanlah aku sesuai dengan janji-Mu.
Suze roni duša moja od žalosti: po riječi svojoj ti me podigni!
29 Jauhkanlah aku dari jalan yang sesat, karena kebaikan-Mu, ajarilah aku hukum-Mu.
Daleko me drži od puta zablude i Zakonom me svojim obdari!
30 Aku telah memilih untuk taat, perintah-Mu selalu kuingat-ingat.
Put istine ja sam odabrao, pred oči sam stavio odluke tvoje.
31 Aku telah mengikuti peraturan-peraturan-Mu, ya TUHAN, jangan biarkan aku mendapat malu.
Uz propise tvoje ja čvrsto prianjam, o Jahve, nemoj me postidjeti!
32 Dengan senang aku akan mematuhi perintah-Mu, sebab Engkau membuat aku lebih mengerti.
Ja kročim putem zapovijedi tvojih jer si mi prosvijetlio srce.
33 TUHAN, ajarilah aku arti ketetapan-ketetapan-Mu, supaya aku mengikutinya sampai akhir.
HE Pokaži mi, Jahve, stazu pravila svojih i ja ću je čuvati do kraja.
34 Buatlah aku mengerti hukum-Mu supaya kutaati, dan kulakukan dengan sepenuh hati.
Pouči me da se tvoga držim Zakona i čuvat ću ga svim srcem.
35 Semoga aku berpegang teguh pada perintah-Mu, karena itulah kesukaanku.
Uputi me stazom svojih zapovijedi, jer ja u njoj uživam.
36 Berilah aku hasrat untuk mentaati peraturan-Mu, melebihi keinginan menjadi kaya.
Prikloni mi srce propisima svojim, a ne k pohlepi!
37 Jagalah aku supaya jangan mengejar yang sia-sia, berilah aku hidup menurut kehendak-Mu.
Odvrati moje oči da ne vide ništavost, život mi čuvaj na putu svojemu!
38 Teguhkanlah kepada hamba-Mu ini janji-Mu, yang Kauberikan kepada orang yang taat kepada-Mu.
Ispuni svom sluzi obećanje koje si onima dao što te se boje.
39 Jauhkanlah penghinaan yang kutakuti, karena sungguh baiklah hukum-Mu.
Ukloni sramotu od koje strahujem, jer divni su tvoji sudovi.
40 Berilah aku hidup baru, sebab Engkau adil, aku berhasrat mentaati keputusan-keputusan-Mu.
Evo, čeznem za naredbama tvojim: pravdom me svojom poživi.
41 Ya TUHAN, tunjukkanlah betapa Engkau mengasihi aku, selamatkanlah aku sesuai dengan janji-Mu.
VAU Nek' milost tvoja, o Jahve, dođe na mene i spasenje tvoje po tvom obećanju.
42 Maka dapatlah aku menjawab orang yang menghina aku, sebab aku mengandalkan perkataan-Mu.
Odgovorit ću onima koji me ruže, jer se uzdam u riječ tvoju.
43 Tolonglah aku untuk selalu mengatakan yang benar, sebab aku berharap pada keputusan-Mu.
Od mojih usta ne oduzmi riječ istine, jer se uzdam u sudove tvoje.
44 Aku mau berpegang pada hukum-Mu, untuk selama-lamanya.
Tvoj ću Zakon čuvati uvijek i dovijeka.
45 Maka aku akan hidup dengan bebas, karena berusaha mematuhi ajaran-Mu.
Hodit ću putem prostranim, jer naredbe tvoje istražujem.
46 Peraturan-Mu akan kuwartakan kepada raja-raja, dan aku tak akan mendapat malu.
Pred kraljevima o tvojim ću propisima govorit' i zbunit' se neću.
47 Kesenanganku ialah melakukan perintah-Mu, sebab aku mencintainya.
U zapovijedima tvojim moja je naslada jer ih ljubim.
48 Aku menghormati dan mencintai perintah-Mu, ketetapan-Mu akan kurenungkan.
Prema zapovijedima tvojim ja podižem ruke i o tvojim odredbama razmišljam.
49 Ingatlah janji-Mu kepada hamba-Mu ini, janji yang memberi harapan kepadaku.
ZAJIN Spomeni se svoje riječi sluzi svojem kojom si mi dao nadu.
50 Inilah yang menghibur aku dalam penderitaanku, bahwa janji-Mu itu memberi aku hidup.
U nevolji sva mi je utjeha što mi život čuva riječ tvoja.
51 Orang sombong sangat menghina aku, tetapi aku tidak menyimpang dari hukum-Mu.
Oholice me napadaju žestoko, ali ja od tvog Zakona ne odstupam.
52 Aku ingat akan hukum-Mu yang ada sejak dahulu, maka terhiburlah hatiku, ya TUHAN.
Sjećam se, o Jahve, davnih sudova tvojih i to me tješi.
53 Aku sangat marah kepada orang jahat, karena mereka meninggalkan hukum-Mu.
Bijes me hvata zbog grešnika koji tvoj Zakon napuštaju.
54 Selama hidupku yang singkat di bumi, ketetapan-Mu kujadikan lagu-lagu pujian.
Tvoje su mi naredbe pjesma u zemlji kojom putujem.
55 Di waktu malam kuingat pada-Mu, ya TUHAN, hukum-Mu tetap kupegang.
Noću se spominjem, Jahve, imena tvojega i tvoj čuvam Zakon.
56 Aku mendapatkan kebahagiaan dalam mentaati perintah-perintah-Mu.
Evo što je želja moja: čuvati tvoje odredbe.
57 Engkau saja yang kuinginkan, ya TUHAN, aku berjanji akan melakukan ajaran-Mu.
HET Dio je moj, o Jahve - rekoh - da tvoje čuvam riječi.
58 Dengan segenap hati aku mohon belas kasih-Mu, kasihanilah aku sesuai dengan janji-Mu.
Svim srcem lice tvoje ganuti hoću: smiluj mi se po svom obećanju.
59 Aku telah memikirkan kelakuanku, dan berjanji akan mentaati peraturan-Mu.
Promislio sam putove svoje i k tvojem sam svjedočanstvu upravio noge.
60 Aku bergegas-gegas dan tidak menunggu untuk menjalankan perintah-Mu.
Hitam i ne oklijevam da zapovijedi tvoje čuvam.
61 Orang jahat memasang jaring bagiku, tetapi aku tidak melupakan hukum-Mu.
Opletoše me užeta grešnika, ali tvoga Zakona ja ne zaboravljam.
62 Tengah malam aku bangun hendak memuji Engkau, karena keputusan-keputusan yang adil.
U ponoći ustajem da te slavim zbog pravednih tvojih odluka.
63 Aku bersahabat dengan semua orang takwa, semua orang yang melakukan perintah-Mu.
Prijatelj sam svima koji te se boje i koji tvoje čuvaju naredbe.
64 Bumi penuh dengan kasih-Mu, ya TUHAN, ajarilah aku ketetapan-ketetapan-M
Dobrote tvoje, Jahve, puna je zemlja; nauči me odredbama svojim.
65 Engkau telah memenuhi janji-Mu, ya TUHAN, dan berbuat baik kepada hamba-Mu.
TET Učinio si dobro svom sluzi, Jahve, po riječi svojoj.
66 Berilah aku hikmat dan pengetahuan, sebab aku percaya kepada perintah-perintah-Mu.
Nauči me razumu i znanju, jer u zapovijedi tvoje vjerujem.
67 Sebelum dihukum, aku menyimpang, sekarang aku berpegang pada perintah-Mu.
Prije nego bjeh ponižen, lutao sam, ali sada tvoju čuvam riječ.
68 Sebab Engkau baik dan berbuat baik, ajarilah aku ketetapan-ketetapan-Mu.
Ti si tako dobar i dobrostiv: nauči me pravilima svojim.
69 Orang sombong memfitnah aku, tapi aku dengan sepenuh hati mentaati keputusan-Mu.
Oholi na me prijevare smišljaju, ali se ja svim srcem držim naredaba tvojih.
70 Orang-orang itu tidak mengerti, tetapi bagiku hukum-Mu menyenangkan hati.
Srce im je poput sala bešćutno, a ja uživam u tvom Zakonu.
71 Memang baiklah Engkau menghukum aku, supaya aku mengenal ketetapan-ketetapan-Mu.
Dobro mi je što sam ponižen da bih tvoja naučio pravila.
72 Bagiku hukum-Mu lebih berharga dari semua emas dan perak di dunia.
Draži mi je zakon usta tvojih no tisuće zlatnika i srebrnika.
73 Engkaulah yang menjadikan dan membentuk aku, berilah aku pengertian untuk belajar perintah-perintah-Mu.
JOD Tvoje me ruke stvoriše i oblikovaše; prosvijetli me da naučim zapovijedi tvoje.
74 Orang takwa akan senang bila melihat aku, sebab aku berharap pada janji-Mu.
Štovatelji tvoji videć' me vesele se, jer se u riječ tvoju ja pouzdah.
75 Aku tahu bahwa keputusan-Mu adil ya TUHAN, Engkau telah menghukum aku karena kesetiaan-Mu.
Znadem, o Jahve, da su ti sudovi pravedni i da si me s pravom ponizio.
76 Semoga kasih-Mu menjadi penghiburanku, sesuai dengan janji-Mu kepada hamba-Mu.
Tvoja ljubav nek' mi bude tješiteljicom po obećanju koje si dao sluzi svom.
77 Kasihanilah aku, maka aku tetap hidup, karena hukum-Mu menyenangkan hatiku.
Nek' dođe na me milosrđe tvoje da poživim, jer Zakon tvoj moja je naslada.
78 Biarlah orang sombong menjadi malu karena telah memfitnah aku, tetapi aku akan merenungkan perintah-perintah-Mu.
Nek' se smetu oholi, jer me tlače nizašto, a ja ću o naredbama tvojim razmišljat'.
79 Semoga orang takwa datang kepadaku, semua yang mengenal peraturan-peraturan-Mu.
Nek' mi se priklone štovatelji tvoji i koji znaju tvoje zapovijedi.
80 Semoga hatiku tidak menyimpang dari ketetapan-Mu, supaya aku jangan mendapat malu.
Nek' mi srce savršeno bude u tvojim pravilima da ne budem postiđen.
81 Hatiku sangat rindu akan keselamatan daripada-Mu; aku mengharapkan janji-Mu.
KAF Duša moja gine za tvojim spasenjem riječ tvoju željno čekam.
82 Mataku letih menanti Engkau memenuhi janji-Mu, aku berkata, "Kapan Engkau akan menghibur aku?"
Oči mi čeznu za tvojom besjedom: kad ćeš mi donijeti utjehu?
83 Kulitku lisut seperti kantong anggur yang usang, tetapi ketetapan-Mu tidak kulupakan.
Kao mijeh u dimu postadoh, ali pravila tvojih ne zaboravih.
84 Sampai kapan hamba-Mu harus bersabar? Kapan Engkau akan menghukum orang-orang yang mengejar aku?
Koliko dana ima sluga tvoj? Kad ćeš suditi progonitelje moje?
85 Orang yang tidak mentaati hukum-Mu, telah menggali lubang untuk menjebak aku.
Oholnici mi jame iskopaše: oni ne rade po Zakonu tvojemu.
86 Semua hukum-Mu dapat diandalkan, tolonglah aku, sebab aku dikejar tanpa alasan.
Sve zapovijedi tvoje istina su sama: nekriva me gone, pomozi mi.
87 Hampir saja mereka berhasil membunuh aku, tetapi aku tidak mengabaikan perintah-Mu.
Umalo me smrviše u zemlji, ali naredaba tvojih ja ne ostavljam.
88 Selamatkanlah aku sebab Engkau tetap mengasihi, supaya aku dapat mentaati hukum-Mu.
Po svojoj me milosti poživi i čuvat ću svjedočanstvo tvojih usta.
89 TUHAN, sabda-Mu teguh selama-lamanya, kekal abadi di surga.
LAMED Dovijeka, o Jahve, riječ tvoja ostaje, stalna poput nebesa.
90 Kesetiaan-Mu bertahan sepanjang zaman, Engkau menegakkan bumi sehingga tetap ada.
od koljena do koljena tvoja je vjernost; učvrstio si zemlju i ona stoji.
91 Semua yang ada sekarang, ada karena perintah-Mu, sebab mereka semua adalah hamba-hamba-Mu.
Po tvojim zakonima stoje zauvijek jer sve tebi služi.
92 Sekiranya hukum-Mu bukan sumber kegembiraanku, pasti aku sudah mati dalam sengsaraku.
Da nije tvoj Zakon uživanje moje, propao bih u nevolji svojoj.
93 Selamanya aku takkan mengabaikan perintah-Mu, sebab dengan itu Engkau menghidupkan aku.
Naredaba tvojih neću zaboravit' dovijeka, jer po njima ti me oživljavaš.
94 Selamatkanlah aku, sebab aku ini milik-Mu, aku sudah berusaha mentaati keputusan-Mu.
Tvoj sam, Gospodine: spasi me, jer tvoje ja ištem naredbe.
95 Orang jahat menunggu hendak membunuh aku, tetapi aku mau memperhatikan hukum-Mu.
Bezbožni vrebaju da me upropaste, ali ja na tvoje pazim propise.
96 Kulihat bahwa yang sempurna pun terbatas, hanya perintah-Mulah yang sempurna.
Svakom savršenstvu vidim granicu, a zapovijed tvoja nema granica.
97 Betapa kucintai hukum-Mu; aku merenungkannya sepanjang hari.
MEM O, kako ljubim Zakon tvoj, po cio dan o njemu razmišljam.
98 Aku selalu ingat kepada perintah-Mu, yang membuat aku lebih bijaksana dari musuh-musuhku.
Tvoja me zapovijed mudrijim učini od dušmana mojih jer ona je sa mnom vječito.
99 Pengertianku melebihi pengertian guru-guruku, karena aku merenungkan perintah-perintah-Mu.
Umniji sam od svih svojih učitelja jer razmišljam o svjedočanstvima tvojim.
100 Aku lebih paham dari orang-orang tua, sebab aku memegang keputusan-keputusan-Mu.
Razumniji sam i od staraca jer tvoje čuvam naredbe.
101 Kuhindari segala kelakuan jahat, supaya aku taat kepada ajaran-Mu.
Zla puta klone mi se noge da riječ tvoju sačuvam.
102 Aku tidak mengabaikan hukum-Mu, sebab Engkaulah yang mengajar aku.
Od tvojih sudova ne odstupam, jer ti si me poučio.
103 Alangkah manisnya perkataan-Mu, rasanya lebih manis dari madu!
Kako su slatke nepcu mom riječi tvoje, od meda su slađe ustima mojim.
104 Hukum-hukum-Mu memberi aku pengertian, sehingga aku membenci kelakuan yang curang.
Po tvojim naredbama postajem razuman, stoga mrzim sve putove lažne.
105 Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku.
NUN Tvoja riječ nozi je mojoj svjetiljka i svjetlo mojoj stazi.
106 Yang kujanjikan dengan sumpah akan kutepati, untuk berpegang pada keputusan-Mu yang adil.
Kunem se i čvrsto odlučujem, i riječ ću održati: pravedne ću tvoje slijedit' odluke.
107 Aku sangat sengsara, ya TUHAN, jagalah hidupku sesuai dengan janji-Mu.
U nevolji sam velikoj, Jahve, po riječi me svojoj poživi.
108 Terimalah doa syukurku, ya TUHAN, dan ajarilah aku hukum-hukum-Mu.
Prinose usta mojih primi, Jahve, uči me sudovima svojim.
109 Aku selalu mempertaruhkan nyawaku, tetapi aku tidak melupakan hukum-Mu.
Život mi je u pogibelji neprestanoj, ali tvog Zakona ja ne zaboravljam.
110 Orang jahat memasang perangkap bagiku, tetapi aku tidak menyimpang dari keputusan-Mu.
Grešnici mi postaviše zamku, ali ne skrećem od tvojih naredaba.
111 Perintah-Mu adalah pusakaku untuk selamanya, yang membuat hatiku gembira.
Svjedočanstva tvoja vječna su mi baština, ona su radost mome srcu.
112 Aku berhasrat mentaati ketetapan-Mu sampai akhir hidupku.
Prignuh srce da vrši naredbe tvoje uvijek i do kraja.
113 Aku mencintai hukum-hukum-Mu, kubenci orang yang tidak sepenuhnya setia kepada-Mu.
SAMEK Ja mrzim one koji su dvostruka srca, a ljubim Zakon tvoj.
114 Engkaulah pembela dan pelindungku, aku berharap pada janji-Mu.
Ti si moj štit i moj zaklon, u tvoju se riječ ja uzdam.
115 Hai orang jahat, menjauhlah dari aku! Aku mau mentaati perintah Allahku.
Odstupite od mene, zlikovci: držat ću zapovijedi Boga svoga.
116 Kuatkanlah aku sesuai dengan janji-Mu agar aku hidup, jangan biarkan aku dikecewakan dalam harapanku.
Podrži me po svom obećanju i živjet ću; nemoj da se u svojoj nadi postidim.
117 Topanglah aku supaya aku selamat, dan selalu memperhatikan perintah-Mu.
Pomozi mi i spasit ću se, na tvoja ću pravila svagda paziti.
118 Engkau menolak orang yang menyimpang dari ketetapan-Mu, sia-sia saja tipu muslihat mereka.
Ti prezireš one koji odstupaju od pravila tvojih jer je lažna misao njihova.
119 Semua orang jahat Kauanggap sebagai sampah, sebab itu aku mencintai peraturan-peraturan-Mu.
K'o hrđu zlotvore zemlje uklanjaš, zato ljubim tvoje propise.
120 Aku gemetar karena takut kepada-Mu, hatiku gentar terhadap keputusan-Mu.
Moje tijelo dršće od straha pred tobom, sudova tvojih ja se bojim.
121 Aku sudah melakukan yang adil dan benar, janganlah menyerahkan aku ke tangan lawan.
AJIN Činim što je pravo i pravedno, ne predaj me tlačiteljima mojim.
122 Berjanjilah bahwa Engkau akan menolong aku, jangan biarkan aku ditindas orang-orang angkuh.
Založi se za slugu svojega da me ne satru oholice!
123 Mataku pedih menunggu bantuan-Mu yang menyelamatkan, kunantikan pembebasan yang Kaujanjikan.
Moje oči ginu od čežnje za spasenjem tvojim, za tvojom riječi pravednom.
124 Perlakukanlah aku sesuai dengan kasih-Mu, dan ajarlah aku ketetapan-Mu.
Učini sluzi svom po svojoj dobroti i nauči me pravilima svojim.
125 Aku hamba-Mu, buatlah aku mengerti, supaya aku memahami perintah-Mu.
Ja sam sluga tvoj: prosvijetli me da upoznam tvoje propise.
126 TUHAN, sudah tiba saatnya Engkau bertindak, sebab orang-orang melanggar hukum-Mu.
Čas je, o Jahve, da se javiš: oskvrnuše Zakon tvoj.
127 Perintah-perintah-Mu kucintai melebihi emas, melebihi emas murni.
Stoga ljubim zapovijedi tvoje više no zlato, zlato žeženo.
128 Sebab itu aku hidup sesuai dengan semua petunjuk-Mu; kelakuan yang serong kubenci.
Zato hodim po odredbama tvojim, mrski su mi svi lažni putovi.
129 Peraturan-peraturan-Mu sungguh mengagumkan, maka kutaati dengan sepenuh hati.
PE Divna su tvoja svjedočanstva, stoga ih čuva duša moja.
130 Bila dijelaskan, ajaran-Mu memberi terang, memberi pengertian kepada orang sederhana.
Objava riječi tvojih prosvjetljuje, bezazlene urazumljuje.
131 Napasku terengah-engah, karena merindukan perintah-Mu.
Otvaram usta svoja zadahtan u žudnji jer čeznem za zapovijedima tvojim.
132 Berpalinglah kepadaku dan kasihanilah aku, seperti Kaukasihani orang yang mencintai-Mu.
Obrati se k meni i milostiv mi budi kao onima koji ljube ime tvoje.
133 Teguhkanlah langkahku sesuai dengan janji-Mu, jangan biarkan aku dikuasai kejahatan.
Korake mi upravljaj po svom obećanju da nikakva opačina ne ovlada mnome.
134 Bebaskanlah aku dari orang-orang yang menindas aku, supaya aku dapat mentaati peraturan-Mu.
Izbavi me od nasilja ljudskog, i naredbe tvoje ja ću čuvati.
135 Berkatilah aku dengan kehadiran-Mu, dan ajarilah aku ketetapan-Mu.
Licem svojim obasjaj slugu svog i nauči me pravilima svojim!
136 Air mataku mengalir seperti sungai, karena hukum-Mu tidak ditaati.
Potoci suza potekoše mi iz očiju jer se Zakon tvoj ne čuva.
137 Engkau adil, ya TUHAN, semua hukum-Mu tepat.
SADE Pravedan si, Jahve, i pravi su sudovi tvoji.
138 Perintah-perintah yang Kauberikan adil dan dapat diandalkan.
Dao si Zakon pravedan i vjeran veoma.
139 Kemarahanku membara dalam diriku karena musuhku melupakan ajaran-Mu.
Revnost me moja izjeda jer moji tlačitelji zaboravljaju riječi tvoje.
140 Janji-Mu teguh dan dapat dipercaya, aku sangat mencintainya.
Tvoje su riječi prokušane veoma, zato ih tvoj sluga ljubi.
141 Aku ini kecil dan hina, tetapi aku tidak mengabaikan ajaran-Mu.
Malen sam i prezren, ali naredaba tvojih ne zaboravljam.
142 Keadilan-Mu bertahan selama-lamanya, dan hukum-Mu selalu benar.
Pravda je tvoja pravda vječita i Zakon tvoj sama istina.
143 Aku ditimpa kesesakan dan kesusahan, tetapi ketetapan-Mu menggembirakan hatiku.
Tjeskoba me i nevolja snađe, al' tvoje su zapovijedi uživanje moje.
144 Peraturan-Mu selalu adil; berilah aku pengertian supaya aku hidup.
Vječna je pravda tvojeg svjedočanstva, prosvijetli me i živjet ću.
145 Dengan segenap hati aku berseru kepada-Mu; jawablah aku ya TUHAN, aku mau mentaati perintah-Mu.
KOF Iz svega srca vapijem, Jahve, usliši me: tvoja ću pravila čuvati.
146 Aku berseru kepada-Mu; selamatkanlah aku, aku mau berpegang pada peraturan-Mu.
K tebi vapijem, spasi me, tvojeg ću se držat' svjedočanstva.
147 Pagi-pagi aku bangun dan berseru minta tolong; aku berharap kepada janji-Mu.
Pretječem zoru i molim za pomoć, u tvoje se riječi uzdam.
148 Sepanjang malam aku berjaga, untuk merenungkan ajaran-Mu.
Oči moje straže noćne pretječu da razmišljam o besjedi tvojoj.
149 Dengarlah aku karena kasih-Mu, ya TUHAN, jagalah hidupku karena keadilan-Mu.
Po svojoj dobroti, Jahve, glas mi poslušaj, i po svojoj odluci poživi me.
150 Orang yang mengejar aku sudah dekat, mereka bermaksud jahat dan tidak mengindahkan hukum-Mu.
Primiču se koji me podlo progone, daleko su oni od Zakona tvojega.
151 Tetapi Engkau dekat, ya TUHAN, segala perintah-Mu benar.
A ti si blizu, Jahve, i vjerne su sve zapovijedi tvoje.
152 Sejak dahulu aku tahu dari ajaran-ajaran-Mu, bahwa Engkau menetapkannya untuk selama-lamanya.
Odavno znam za tvoje propise da si ih sazdao zasvagda.
153 Lihatlah penderitaanku dan selamatkanlah aku, sebab aku tidak mengabaikan hukum-Mu.
REŠ Pogledaj na nevolju moju, izbavi me, jer Zakona tvog ne zaboravih.
154 Belalah perkaraku dan bebaskanlah aku; selamatkanlah aku sesuai dengan janji-Mu.
Parnicu moju brani, po svom obećanju poživi me!
155 Orang jahat tak akan diselamatkan, karena tidak mentaati ketetapan-Mu.
Daleko je spasenje od grešnika jer za pravila tvoja ne mare.
156 Sungguh besar belas kasihan-Mu, ya TUHAN, selamatkanlah aku sesuai dengan keadilan-Mu.
Veliko je, o Jahve, tvoje smilovanje: po odlukama svojim poživi me.
157 Banyak orang memusuhi dan mengejar aku, tapi aku tidak mengabaikan peraturan-Mu.
Mnogi me progone i tlače, od tvojih svjedočanstava ja ne odstupam.
158 Aku benci melihat pengkhianat-pengkhianat itu, sebab mereka tidak mengikuti ajaran-Mu.
Otpadnike vidjeh i zgadiše mi se jer tvojih riječi ne čuvaju.
159 Lihatlah betapa aku mencintai perintah-Mu, ya TUHAN, selamatkanlah aku karena kasih-Mu.
Gle, naredbe tvoje ljubim, o Jahve: po dobroti svojoj poživi me.
160 Semua sabda-Mu benar, segala hukum-Mu yang adil tetap selama-lamanya.
Srž je riječi tvoje istina, vječan je sud pravde tvoje.
161 Orang-orang berkuasa mengejar aku tanpa alasan, tetapi hanya hukum-Mu yang kutakuti.
ŠIN Mogućnici me progone nizašto, al' samo pred tvojim riječima srce mi dršće.
162 Janji-Mu membuat aku gembira, seperti seorang yang menemukan harta.
Radujem se besjedama tvojim kao onaj koji se domogao velika plijena.
163 Segala dusta kubenci, tetapi hukum-Mu kucintai.
Mrzim na laž, grsti mi se ona, a ljubim tvoj Zakon.
164 Aku terus-menerus bersyukur kepada-Mu, karena hukum-Mu yang adil.
Sedam puta na dan tebe hvalim zbog pravednih sudova tvojih.
165 Orang yang mencintai hukum-Mu aman dan tentram, tak ada yang dapat merintangi mereka.
Koji tvoj Zakon ljube, velik mir uživaju, ni o što se oni ne spotiču.
166 Aku menunggu keselamatan daripada-Mu, TUHAN, perintah-perintah-Mu kulakukan.
Pomoć tvoju čekam, o Jahve, tvoje zapovijedi izvršavam.
167 Aku mentaati peraturan-peraturan-Mu, dan mencintainya dengan segenap hati.
Moja duša čuva propise tvoje i ljubi ih veoma.
168 Aku mematuhi perintah dan petunjuk-Mu, sebab Engkau melihat segala perbuatanku.
Čuvam tvoje naredbe i svjedočanstvo tvoje, jer svi su putovi moji pred tobom.
169 Semoga seruanku sampai kepada-Mu, ya TUHAN, berilah aku pengertian, sesuai dengan janji-Mu.
TAU Vapaj moj, Jahve, nek' do tebe dopre, po svojoj me riječi prosvijetli.
170 Biarlah permohonanku sampai kepada-Mu, selamatkanlah aku sesuai dengan janji-Mu.
Nek' molitva moja dođe pred lice tvoje, po svojoj me riječi izbavi.
171 Aku mau memuji Engkau selalu, sebab Engkau mengajar aku ketetapan-Mu.
Usne moje nek' zapjevaju pohvalnu pjesmu jer si me naučio pravilima svojim.
172 Aku ingin menyanyi tentang janji-Mu, sebab segala perintah-Mu adil.
Nek' mi pjeva jezik o riječi tvojoj, jer zapovijedi su tvoje sve pravedne.
173 Semoga Engkau selalu rela menolong aku, sebab aku memilih untuk mengikuti peraturan-Mu.
Nek' mi ruka tvoja na pomoć bude jer odabrah tvoje naredbe.
174 Hatiku merindukan keselamatan daripada-Mu, hukum-Mu menggembirakan hatiku.
Jahve, za tvojim spasenjem čeznem, uživam u tvom Zakonu.
175 Biarlah aku hidup, supaya aku memuji Engkau, semoga ketetapan-ketetapan menolong aku.
Nek' živi duša moja i neka te hvali, a tvoji sudovi nek' mi na pomoć budu!
176 Aku sesat seperti domba yang hilang, maka datanglah, dan carilah hamba-Mu ini, sebab aku tidak mengabaikan perintah-perintah-Mu.
K'o ovca izgubljena ja zalutah: o, potraži slugu svojega jer zapovijedi tvoje ja ne zaboravih.

< Mazmur 119 >