< Mazmur 108 >

1 Nyanyian. Mazmur Daud. Aku percaya teguh, ya Allah, aku mau menyanyi dan memuji Engkau. Hai bangunlah, jiwaku!
The song of `the salm of Dauid. Min herte is redi, God, myn herte is redi; Y schal singe, and Y schal seie salm in my glorie.
2 Hai bangunlah, gambus dan kecapi! Aku mau membangunkan fajar.
My glorie, ryse thou vp, sautrie and harp, rise thou vp; Y schal rise vp eerli.
3 TUHAN, aku mau bersyukur kepada-Mu di antara bangsa-bangsa. Kuingin menyanyikan pujian bagi-Mu di antara umat manusia.
Lord, Y schal knouleche to thee among puplis; and Y schal seie salm to thee among naciouns.
4 Sebab kasih-Mu besar sampai ke langit dan kesetiaan-Mu sampai ke awan-awan.
For whi, God, thi merci is greet on heuenes; and thi treuthe is til to the cloudis.
5 Ya Allah, tunjukkanlah keagungan-Mu di langit, dan kemuliaan-Mu di seluruh bumi.
God, be thou enhaunsid aboue heuenes; and thi glorie ouer al erthe.
6 Selamatkanlah kami dengan kuasa-Mu, jawablah doa kami, supaya orang-orang yang Kaukasihi diselamatkan.
That thi derlingis be delyuerid, make thou saaf with thi riythond, and here me; God spak in his hooli.
7 Dari kediaman-Nya yang suci Allah berkata, "Aku mau bersorak dan membagi-bagikan tanah Sikhem, Lembah Sukot akan Kuundi.
I schal make ful out ioye, and Y schal departe Siccimam; and Y schal mete the grete valei of tabernaclis.
8 Gilead dan Manasye adalah milik-Ku, Efraim topi baja-Ku, dan Yehuda tongkat kerajaan-Ku.
Galaad is myn, and Manasses is myn; and Effraym is the vptaking of myn heed. Juda is my king; Moab is the caudron of myn hope.
9 Tapi Moab adalah tempat pembasuhan kaki-Ku; Aku bersorak kemenangan atas Filistea. Kepada Edom Kulemparkan kasut-Ku, sebagai tanda bahwa ia milik-Ku."
In to Ydume Y schal stretche forth my scho; aliens ben maad frendis to me.
10 Siapa akan membawa aku ke Edom? Siapa menuntun aku ke kota berkubu itu?
Who schal lede me forth in to a stronge citee; who schal lede me forth til in to Idume?
11 Ya Allah, tidakkah Engkau ikut bersama kami? Tidakkah Engkau maju bersama tentara kami?
Whether not thou, God, that hast put vs awei; and, God, schalt thou not go out in oure vertues?
12 Tolonglah kami terhadap musuh, sebab bantuan manusia tidak berguna.
Yyue thou help to vs of tribulacioun; for the heelthe of man is veyn.
13 Bersama Allah, kita akan gagah perkasa; Dialah yang mengalahkan musuh kita.
We schulen make vertu in God; and he schal bringe oure enemyes to nouyt.

< Mazmur 108 >