< Mazmur 103 >

1 Dari Daud. Pujilah TUHAN, hai jiwaku, segenap batinku, pujilah nama-Nya yang kudus.
Min Sjæl! lov Herren, og alt det, som i mig er, love hans hellige Navn.
2 Pujilah TUHAN, hai jiwaku, jangan lupakan segala kebaikan-Nya!
Min Sjæl! lov Herren og glem ikke alle hans Velgerninger,
3 Dia yang mengampuni semua dosamu, yang menyembuhkan segala penyakitmu,
ham, som forlader dig alle dine Misgerninger; ham, som læger alle dine Sygdomme;
4 Dia yang membebaskan nyawamu dari kuburan, yang melimpahi engkau dengan kasih dan belas kasihan.
ham, som genløser dit Liv fra Graven; ham, som kroner dig med Miskundhed og Barmhjertighed;
5 Dia yang memuaskan hidupmu dengan yang baik, sehingga engkau awet muda seperti burung rajawali.
ham, som mætter din Sjæl med det gode, at du bliver ung igen som Ørnen.
6 TUHAN menjalankan hukum dan keadilan bagi semua orang yang tertindas.
Herren øver Retfærdighed og Ret for alle fortrykte.
7 Ia menyatakan rencana-Nya kepada Musa dan perbuatan-perbuatan-Nya kepada bangsa Israel.
Han lod Mose vide sine Veje, Israels Børn sine Gerninger.
8 Sebab TUHAN pengasih dan penyayang, Ia panjang sabar dan kasih-Nya berlimpah.
Herren er barmhjertig og naadig, langmodig og af megen Miskundhed.
9 Ia tidak menghardik terus-menerus, dan tidak marah untuk selama-lamanya.
Han skal ikke bestandig gaa i Rette, ej heller beholde Vrede evindelig.
10 Ia tidak menghukum kita setimpal dosa kita, atau membalas kita setimpal kesalahan kita.
Han har ikke gjort imod os efter vore Synder og ikke betalt os efter vore Misgerninger.
11 Tetapi setinggi langit di atas bumi, sebesar itu kasih-Nya bagi orang yang takwa.
Thi saa høj Himmelen er over Jorden, har hans Miskundhed været mægtig over dem, som frygte ham.
12 Sejauh timur dari barat, sejauh itu dibuang-Nya dosa-dosa kita.
Saa langt som Østen er fra Vesten, har han ladet vore Overtrædelser være langt fra os.
13 Seperti seorang bapak mengasihi anak-anaknya, begitulah TUHAN mengasihi orang yang takwa.
Ligesom en Fader forbarmer sig over Børn, saa forbarmer Herren sig over dem, som frygte ham.
14 Sebab TUHAN tahu kita terbuat dari apa, Ia ingat kita ini hanya debu.
Thi han kender vor Skabning, han kommer i Hu, at vi ere Støv.
15 Manusia hidupnya singkat seperti rumput; ia berkembang seperti bunga di ladang;
Et Menneskes Dage ere som Græs; som et Blomster paa Marken, saa blomstrer han.
16 bila ditiup angin, lenyaplah ia, malah tempatnya tidak diketahui lagi.
Naar et Vejr farer over det, da er det ikke mere, og dets Sted kender det ikke længere.
17 Tetapi TUHAN tetap mengasihi orang takwa, kebaikan-Nya berlangsung turun-temurun
Men Herrens Miskundhed er fra Evighed og indtil Evighed over dem, som frygte ham, og hans Retfærdighed med Børnebørn,
18 bagi orang yang berpegang pada perjanjian-Nya, dan dengan setia melakukan perintah-Nya.
med dem, som holde hans Pagt, og med dem, som komme hans Befalinger i Hu for at gøre derefter.
19 TUHAN memerintah di surga, Ia raja yang berkuasa atas segala-galanya.
Herren har befæstet sin Trone i Himmelen, og hans Rige behersker alt.
20 Pujilah TUHAN, hai malaikat-malaikat-Nya yang perkasa, yang mendengarkan dan melakukan perintah-Nya.
Lover Herren, I hans Engle! I vældige i Magt, som udrette hans Ord, idet I høre paa hans Ords Røst!
21 Pujilah TUHAN, hai semua makhluk di surga, semua hamba-Nya yang melakukan kehendak-Nya.
Lover Herren, alle hans Hærskarer! I hans Tjenere, som gøre hans Villie!
22 Pujilah TUHAN, hai segala ciptaan di seluruh wilayah kekuasaan-Nya. Pujilah TUHAN, hai jiwaku!
Lover Herren, I hans Gerninger alle til Hobe! i alle hans Herredømmes Steder: Min Sjæl, lov Herren!

< Mazmur 103 >