< Amsal 8 >

1 Dengar! Kebijaksanaan berseru-seru, hikmat mengangkat suara.
You shall proclaim wisdom, that understanding may be obedient to you.
2 Ia berdiri di bukit-bukit di sisi jalan, dan di persimpangan-persimpangan.
For she is on lofty eminences, and stands in the midst of the ways.
3 Di pintu gerbang, di jalan masuk ke kota, di situlah terdengar suaranya.
For she sits by the gates of princes, and sings in the entrances, [saying],
4 "Hai, umat manusia, kepadamu aku berseru; setiap insan di bumi, perhatikanlah himbauanku!
You, O men, I exhort; and utter my voice to the sons of men.
5 Kamu yang belum berpengalaman, belajarlah mempunyai pikiran yang tajam; kamu yang bebal, belajarlah menjadi insaf.
O you simple, understand subtlety, and you that are untaught, imbibe knowledge.
6 Perhatikanlah perkataan-perkataanku, karena semuanya tepat dan bermutu.
Listen to me; for I will speak solemn [truths]; and will produce right [sayings] from my lips.
7 Yang kukatakan, betul semua, sebab aku benci kepada dusta.
For my throat shall meditate truth; and false lips are an abomination before me.
8 Perkataan-perkataanku jujur semua, tak satu pun yang berbelit atau salah.
All the words of my mouth are in righteousness; there is nothing in them wrong or perverse.
9 Bagi orang cerdas, perkataanku benar, bagi orang yang arif, perkataanku tepat.
They are all evident to those that understand, and right to those that find knowledge.
10 Hargailah nasihatku melebihi perak asli, pentingkanlah pengetahuan melebihi emas murni.
Receive instruction, and not silver; and knowledge rather than tried gold.
11 Akulah hikmat, lebih berharga dari berlian; tak dapat dibandingkan dengan apa pun yang kauidamkan.
For wisdom is better than precious stones; and no valuable substance is of equal worth with it.
12 Akulah hikmat; padaku ada pengertian, kebijaksanaan dan pengetahuan.
I wisdom have lived [with] counsel and knowledge, and I have called upon understanding.
13 Menghormati TUHAN berarti membenci kejahatan; aku tidak menyukai kesombongan dan keangkuhan. Aku benci tingkah laku yang jahat dan kata-kata tipu muslihat.
The fear of the Lord hates unrighteousness, and insolence, and pride, and the ways of wicked men; and I hate the perverse ways of bad men.
14 Akulah yang memberi ilham. Dan aku juga yang mewujudkannya. Aku cerdas dan kuat pula.
Counsel and safety are mine; prudence is mine, and strength is mine.
15 Raja-raja kubantu menjalankan pemerintahan, para penguasa kutolong menegakkan keadilan.
By me kings reign, and princes decree justice.
16 Karena jasaku, para pembesar dan para bangsawan memerintah dan menjalankan keadilan.
By me nobles become great, and monarchs by me rule over the earth.
17 Aku mengasihi mereka yang suka kepadaku; yang mencari aku, akan menemukan aku.
I love those that love me; and they that seek me shall find [me].
18 Padaku tersedia kekayaan juga kehormatan dan kemakmuran.
Wealth and glory belong to me; yes, abundant possessions and righteousness.
19 Yang kaudapat dari aku melebihi emas murni; lebih berharga dari perak asli.
[It is] better to have my fruit than [to have] gold and precious stones; and my produce is better than choice silver.
20 Aku mengikuti jalan keadilan, aku melangkah di jalan kejujuran.
I walk in ways of righteousness, and [am] conversant with the paths of judgment;
21 Orang yang mengasihi aku, kujadikan kaya; kupenuhi rumahnya dengan harta benda.
that I may divide substance to them that love me, and may fill their treasures with good things. If I declare to you the things that daily happen, I will remember [also] to recount the things of old.
22 Aku diciptakan TUHAN sebagai yang pertama, akulah hasil karya-Nya yang semula pada zaman dahulu kala.
The Lord made me the beginning of his ways for his works.
23 Aku dibentuk sejak permulaan zaman, pada mulanya, sebelum bumi diciptakan.
He established me before time [was] in the beginning, before he made the earth:
24 Aku lahir sebelum tercipta samudra raya, sebelum muncul sumber-sumber air.
even before he made the depths; before the fountains of water came forth:
25 Aku lahir sebelum gunung-gunung ditegakkan, sebelum bukit-bukit didirikan,
before the mountains were settled, and before all hills, he begets me.
26 sebelum TUHAN menciptakan bumi dan padang-padangnya, bahkan sebelum diciptakan-Nya gumpalan tanah yang pertama.
The Lord made countries and uninhabited [tracks], and the highest inhabited parts of the world.
27 Aku menyaksikan ketika langit dihamparkan, dan cakrawala direntangkan di atas lautan,
When he prepared the heaven, I was present with him; and when he prepared his throne upon the winds:
28 ketika TUHAN menempatkan awan di angkasa, dan membuka sumber-sumber samudra,
and when he strengthened the clouds above; and when he secured the fountains of the earth:
29 ketika Ia memerintahkan air laut supaya jangan melewati batas-batasnya. Aku pun turut hadir di sana ketika alas bumi diletakkan-Nya.
decree. and when he strengthened the foundations of the earth:
30 Aku berada di samping-Nya sebagai anak kesayangan-Nya, setiap hari akulah kebahagiaan-Nya; selalu aku bermain-main di hadapan-Nya.
I was by him, suiting [myself to him], I was that wherein he took delight; and daily I rejoiced in his presence continually.
31 Aku bersenang-senang di atas bumi-Nya, dan merasa bahagia di antara manusia.
For he rejoiced when he had completed the world, and rejoiced among the children of men.
32 Karena itu, dengarkanlah aku, hai orang muda! Turutilah petunjukku, maka kau akan bahagia.
Now then, [my] son, hear me: blessed is the man who shall listen to me, and the mortal who shall keep my ways;
33 Terimalah petuah dan jadilah bijaksana, janganlah engkau meremehkannya.
[Hear wisdom and be wise, and be not strangers to it. ]
34 Bahagialah orang yang mendengarkan aku yang setiap hari duduk menanti di pintu rumahku, dan berjaga-jaga di gerbang kediamanku.
watching daily at my doors, waiting at the posts of my entrances.
35 Siapa mendapat aku, memperoleh kehidupan, kepadanya TUHAN berkenan.
For my outgoings are the outgoings of life, and [in them] is prepared favor from the Lord.
36 Siapa tidak mendapat aku, merugikan diri sendiri; orang yang membenciku, mencintai maut."
But they that sin against me act wickedly against their own souls: and they that hate me love death.

< Amsal 8 >