< Amsal 23 >

1 Jika engkau duduk makan dengan seorang pembesar, ingatlah siapa dia.
When thou sittest to eat with a ruler, consider diligently what is before thee:
2 Bila engkau mempunyai nafsu makan yang besar, tahanlah keinginanmu itu.
And put a knife to thy throat, if thou be a man given to appetite.
3 Jangan rakus akan makanan enak yang dihidangkannya, barangkali ia hendak menjebak engkau.
Be not desirous of his dainties: for they are deceitful meat.
4 Janganlah bersusah payah untuk menjadi kaya. Batalkanlah niatmu itu.
Labour not to be rich: cease from thine own wisdom.
5 Sebab, dalam sekejap saja hartamu bisa lenyap, seolah-olah ia bersayap dan terbang ke angkasa seperti burung rajawali.
Wilt thou set thine eyes upon that which is not? for riches certainly make themselves wings; they fly away as an eagle toward heaven.
6 Jangan makan bersama orang kikir. Jangan pula ingin akan makanannya yang lezat.
Eat thou not the bread of him that hath an evil eye, neither desire thou his dainty meats:
7 Sebab, ia akan berkata, "Mari makan; silakan tambah lagi," padahal maksudnya bukan begitu. Ia bermulut manis, tapi hati lain.
For as he thinketh in his heart, so is he: Eat and drink, saith he to thee; but his heart is not with thee.
8 Nanti apa yang sudah kautelan kaumuntahkan kembali, dan semua kata-katamu yang manis kepadanya tak ada gunanya.
The morsel which thou hast eaten shalt thou vomit up, and lose thy sweet words.
9 Janganlah menasihati orang bodoh; ia tidak akan menghargai nasihatmu itu.
Speak not in the ears of a fool: for he will despise the wisdom of thy words.
10 Jangan sekali-kali memindahkan batas tanah warisan atau mengambil tanah kepunyaan yatim piatu.
Remove not the old landmark; and enter not into the fields of the fatherless:
11 Sebab, TUHAN adalah pembela yang kuat dialah yang akan membela mereka melawan engkau.
For their redeemer is mighty; he shall plead their cause with thee.
12 Perhatikanlah ajaran gurumu dan belajarlah sebanyak mungkin.
Apply thine heart unto instruction, and thine ears to the words of knowledge.
13 Janganlah segan-segan mendidik anakmu. Jika engkau memukul dia dengan rotan, ia tak akan mati,
Withhold not correction from the child: for if thou beatest him with the rod, he shall not die.
14 malah akan selamat. (Sheol h7585)
Thou shalt beat him with the rod, and shalt deliver his soul from hell. (Sheol h7585)
15 Anakku, aku senang sekali kalau engkau bijaksana.
My son, if thine heart be wise, my heart shall rejoice, even mine.
16 Aku bangga bila mendengar engkau mengucapkan kata-kata yang tepat.
Yea, my reins shall rejoice, when thy lips speak right things.
17 Janganlah iri hati kepada orang berdosa. Taatlah selalu kepada Allah
Let not thine heart envy sinners: but be thou in the fear of YHWH all the day long.
18 supaya masa depanmu terjamin, dan harapanmu tidak hilang.
For surely there is an end; and thine expectation shall not be cut off.
19 Dengarkan, anakku! Jadilah bijaksana. Perhatikanlah sungguh-sungguh cara hidupmu.
Hear thou, my son, and be wise, and guide thine heart in the way.
20 Janganlah bergaul dengan pemabuk atau orang rakus,
Be not among winebibbers; among riotous eaters of flesh:
21 sebab mereka akan menjadi miskin. Jika engkau tidur saja, maka tak lama lagi engkau akan berpakaian compang-camping.
For the drunkard and the glutton shall come to poverty: and drowsiness shall clothe a man with rags.
22 Taatilah ayahmu; sebab, tanpa dia engkau tidak ada. Apabila ibumu sudah tua, tunjukkanlah bahwa engkau menghargai dia.
Hearken unto thy father that begat thee, and despise not thy mother when she is old.
23 Ajaran yang benar, hikmat, didikan, dan pengertian--semuanya itu patut dibeli, tetapi terlalu berharga untuk dijual.
Buy the truth, and sell it not; also wisdom, and instruction, and understanding.
24 Seorang ayah akan gembira kalau anaknya mempunyai budi pekerti yang baik; ia akan bangga kalau anaknya bijaksana.
The father of the righteous shall greatly rejoice: and he that begetteth a wise child shall have joy of him.
25 Semoga ayah ibumu bangga terhadapmu; semoga bahagialah wanita yang melahirkan engkau.
Thy father and thy mother shall be glad, and she that bare thee shall rejoice.
26 Perhatikanlah baik-baik dan contohilah hidupku, anakku!
My son, give me thine heart, and let thine eyes observe my ways.
27 Perempuan nakal yang melacur adalah perangkap yang berbahaya.
For a whore is a deep ditch; and a strange woman is a narrow pit.
28 Mereka menghadang seperti perampok dan membuat banyak laki-laki berzinah.
She also lieth in wait as for a prey, and increaseth the transgressors among men.
29 Tahukah engkau apa yang terjadi pada orang yang minum anggur terlalu banyak, dan sering mengecap minuman keras? Orang itu sengsara dan menderita. Ia selalu bertengkar dan mengeluh. Matanya merah dan badannya luka-luka, padahal semuanya itu dapat dihindarinya.
Who hath woe? who hath sorrow? who hath contentions? who hath babbling? who hath wounds without cause? who hath redness of eyes?
They that tarry long at the wine; they that go to seek mixed wine.
31 Janganlah membiarkan anggur menggodamu, sekalipun warnanya sangat menarik dan nampaknya berkilauan dalam gelas serta mengalir masuk dengan nikmat ke dalam tenggorokan.
Look not thou upon the wine when it is red, when it giveth his colour in the cup, when it moveth itself aright.
32 Esok paginya engkau merasa seperti telah dipagut ular berbisa.
At the last it biteth like a serpent, and stingeth like an adder.
33 Matamu berkunang-kunang, pikiranmu kacau dan mulutmu mengoceh.
Thine eyes shall behold strange women, and thine heart shall utter perverse things.
34 Engkau merasa seperti berada pada ujung tiang kapal di tengah lautan; kepalamu pusing dan engkau terhuyung-huyung.
Yea, thou shalt be as he that lieth down in the midst of the sea, or as he that lieth upon the top of a mast.
35 Lalu kau akan berkata, "Rupanya aku dipukul dan ditampar orang, tetapi aku tak dapat mengingat apa yang telah terjadi. Aduh, aku ngantuk sekali! Aku perlu minum lagi!"
They have stricken me, shalt thou say, and I was not sick; they have beaten me, and I felt it not: when shall I awake? I will seek it yet again.

< Amsal 23 >