< Amsal 23 >

1 Jika engkau duduk makan dengan seorang pembesar, ingatlah siapa dia.
Als gij aangezeten zult zijn om met een heerser te eten, zo zult gij scherpelijk letten op dengene, die voor uw aangezicht is.
2 Bila engkau mempunyai nafsu makan yang besar, tahanlah keinginanmu itu.
En zet een mes aan uw keel, indien gij een gulzig mens zijt;
3 Jangan rakus akan makanan enak yang dihidangkannya, barangkali ia hendak menjebak engkau.
Laat u niet gelusten zijner smakelijke spijzen, want het is een leugenachtig brood.
4 Janganlah bersusah payah untuk menjadi kaya. Batalkanlah niatmu itu.
Vermoei u niet om rijk te worden; sta af van uw vernuft.
5 Sebab, dalam sekejap saja hartamu bisa lenyap, seolah-olah ia bersayap dan terbang ke angkasa seperti burung rajawali.
Zult gij uw ogen laten vliegen op hetgeen niets is? Want het zal zich gewisselijk vleugelen maken gelijk een arend, die naar den hemel vliegt.
6 Jangan makan bersama orang kikir. Jangan pula ingin akan makanannya yang lezat.
Eet het brood niet desgenen, die boos is van oog, en wees niet belust op zijn smakelijke spijzen;
7 Sebab, ia akan berkata, "Mari makan; silakan tambah lagi," padahal maksudnya bukan begitu. Ia bermulut manis, tapi hati lain.
Want gelijk hij bedacht heeft in zijn ziel, alzo zal hij tot u zeggen: Eet en drink! maar zijn hart is niet met u;
8 Nanti apa yang sudah kautelan kaumuntahkan kembali, dan semua kata-katamu yang manis kepadanya tak ada gunanya.
Uw bete, die gij gegeten hebt, zoudt gij uitspuwen; en gij zoudt uw liefelijke woorden verderven.
9 Janganlah menasihati orang bodoh; ia tidak akan menghargai nasihatmu itu.
Spreek niet voor het oor van een zot, want hij zou het verstand uwer woorden verachten.
10 Jangan sekali-kali memindahkan batas tanah warisan atau mengambil tanah kepunyaan yatim piatu.
Zet de oude palen niet terug; en kom op de akkers der wezen niet;
11 Sebab, TUHAN adalah pembela yang kuat dialah yang akan membela mereka melawan engkau.
Want hun Verlosser is sterk; Die zal hun twistzaak tegen u twisten.
12 Perhatikanlah ajaran gurumu dan belajarlah sebanyak mungkin.
Begeef uw hart tot de tucht, en uw oren tot de redenen der wetenschap.
13 Janganlah segan-segan mendidik anakmu. Jika engkau memukul dia dengan rotan, ia tak akan mati,
Weer de tucht van den jongen niet; als gij hem met de roede zult slaan, zal hij niet sterven.
14 malah akan selamat. (Sheol h7585)
Gij zult hem met de roede slaan, en zijn ziel van de hel redden. (Sheol h7585)
15 Anakku, aku senang sekali kalau engkau bijaksana.
Mijn zoon! zo uw hart wijs is, mijn hart zal blijde zijn, ja, ik.
16 Aku bangga bila mendengar engkau mengucapkan kata-kata yang tepat.
En mijn nieren zullen van vreugde opspringen, als uw lippen billijkheden spreken zullen.
17 Janganlah iri hati kepada orang berdosa. Taatlah selalu kepada Allah
Uw hart zij niet nijdig over de zondaren; maar zijt te allen dage in de vreze des HEEREN.
18 supaya masa depanmu terjamin, dan harapanmu tidak hilang.
Want zekerlijk, er is een beloning; en uw verwachting zal niet afgesneden worden.
19 Dengarkan, anakku! Jadilah bijaksana. Perhatikanlah sungguh-sungguh cara hidupmu.
Hoor gij, mijn zoon! en word wijs, en richt uw hart op den weg.
20 Janganlah bergaul dengan pemabuk atau orang rakus,
Zijt niet onder de wijnzuipers, noch onder de vleesvreters;
21 sebab mereka akan menjadi miskin. Jika engkau tidur saja, maka tak lama lagi engkau akan berpakaian compang-camping.
Want een zuiper en vraat zal arm worden; en de sluimering doet verscheurde klederen dragen.
22 Taatilah ayahmu; sebab, tanpa dia engkau tidak ada. Apabila ibumu sudah tua, tunjukkanlah bahwa engkau menghargai dia.
Hoor naar uw vader, die u gewonnen heeft; en veracht uw moeder niet, als zij oud geworden is.
23 Ajaran yang benar, hikmat, didikan, dan pengertian--semuanya itu patut dibeli, tetapi terlalu berharga untuk dijual.
Koop de waarheid, en verkoop ze niet, mitsgaders wijsheid, en tucht, en verstand.
24 Seorang ayah akan gembira kalau anaknya mempunyai budi pekerti yang baik; ia akan bangga kalau anaknya bijaksana.
De vader des rechtvaardigen zal zich zeer verheugen; en die een wijzen zoon gewint, zal zich over hem verblijden.
25 Semoga ayah ibumu bangga terhadapmu; semoga bahagialah wanita yang melahirkan engkau.
Laat uw vader zich verblijden, ook uw moeder; en laat haar zich verheugen, die u gebaard heeft.
26 Perhatikanlah baik-baik dan contohilah hidupku, anakku!
Mijn zoon! geef mij uw hart, en laat uw ogen mijn wegen bewaren.
27 Perempuan nakal yang melacur adalah perangkap yang berbahaya.
Want een hoer is een diepe gracht, en een vreemde vrouw is een enge put.
28 Mereka menghadang seperti perampok dan membuat banyak laki-laki berzinah.
Ook loert zij als een rover; en zij vermenigvuldigt de trouwelozen onder de mensen.
29 Tahukah engkau apa yang terjadi pada orang yang minum anggur terlalu banyak, dan sering mengecap minuman keras? Orang itu sengsara dan menderita. Ia selalu bertengkar dan mengeluh. Matanya merah dan badannya luka-luka, padahal semuanya itu dapat dihindarinya.
Bij wien is wee? bij wien och arme? bij wien gekijf? bij wien het beklag? bij wien wonden zonder oorzaak? bij wien de roodheid der ogen?
Bij degenen, die bij den wijn vertoeven; bij degenen, die komen om gemengden drank na te zoeken.
31 Janganlah membiarkan anggur menggodamu, sekalipun warnanya sangat menarik dan nampaknya berkilauan dalam gelas serta mengalir masuk dengan nikmat ke dalam tenggorokan.
Zie den wijn niet aan, als hij zich rood vertoont, als hij in den beker zijn verve geeft, als hij recht opgaat;
32 Esok paginya engkau merasa seperti telah dipagut ular berbisa.
In zijn einde zal hij als een slang bijten, en steken als een adder.
33 Matamu berkunang-kunang, pikiranmu kacau dan mulutmu mengoceh.
Uw ogen zullen naar vreemde vrouwen zien, en uw hart zal verkeerdheden spreken.
34 Engkau merasa seperti berada pada ujung tiang kapal di tengah lautan; kepalamu pusing dan engkau terhuyung-huyung.
En gij zult zijn, gelijk een, die in het hart van de zee slaapt; en gelijk een, die in het opperste van den mast slaapt.
35 Lalu kau akan berkata, "Rupanya aku dipukul dan ditampar orang, tetapi aku tak dapat mengingat apa yang telah terjadi. Aduh, aku ngantuk sekali! Aku perlu minum lagi!"
Men heeft mij geslagen, zult gij zeggen, ik ben niet ziek geweest; men heeft mij gebeukt, ik heb het niet gevoeld; wanneer zal ik opwaken? Ik zal hem nog meer zoeken!

< Amsal 23 >