< Amsal 20 >

1 Minuman keras membuat orang kurang ajar dan ribut. Bodohlah orang yang minum sampai mabuk.
Wine is an intemperate thing, and strong drink full of violence: but every fool is entangled with them.
2 Murka raja bagaikan auman singa; orang yang membangkitkan kemarahannya berarti mencelakakan diri sendiri.
The threat of a king differs not from the rage of a lion; and he that provokes him sins against his own soul.
3 Hanya orang bodohlah yang suka bertengkar; sikap yang terpuji ialah menjauhi pertengkaran.
[It is] a glory to a man to turn aside from railing; but every fool is entangled with such matters.
4 Petani yang malas tidak mengerjakan ladangnya pada waktunya; akhirnya pada musim menuai tanahnya tidak menghasilkan apa-apa.
A sluggard when reproached is not ashamed: so also he who borrows corn in harvest.
5 Isi hati orang ibarat air sumur yang dalam; tapi bisa ditimba oleh orang yang punya pengertian.
Counsel in a man's heart is deep water; but a prudent man will draw it out.
6 Banyak orang mengaku dirinya adalah kawan, tetapi yang betul-betul setia, sukar ditemukan.
A man is valuable, and a merciful man precious: but [it is] hard to find a faithful man.
7 Anak-anak beruntung jika mempunyai ayah yang baik dan hidup lurus.
He that walks blameless in justice, shall leave his children blessed.
8 Bila raja duduk di kursi pengadilan, ia dapat melihat semua yang jahat.
Whenever a righteous king sits on the throne, no evil thing can stand before his presence.
9 Adakah orang yang bisa berkata, "Hatiku bersih, aku sudah bebas dari dosa?"
Who will boast that he has a pure heart? or who will boldly say that he is pure from sins?
10 Timbangan dan ukuran yang curang tidak disenangi TUHAN.
A large and small weight, and various measures, are even both of them unclean before the Lord; and [so is] he that makes them.
11 Dari perbuatan anak dapat diketahui apakah kelakuannya baik dan lurus.
A youth [when in company] with a godly man, will be restrained in his devices, and [then] his way will be straight.
12 Telinga untuk mendengar dan mata untuk memandang, kedua-duanya Tuhanlah yang menciptakan.
The ear hears, and the eye sees: even both of them are the Lord's work.
13 Orang yang suka tidur akan jatuh miskin. Orang yang rajin bekerja mempunyai banyak makanan.
Love not to speak ill, lest you be cut off: open your eyes, and be filled with bread.
14 Pembeli selalu mengeluh tentang mahalnya harga. Tetapi setelah membeli, ia bangga atas harga yang diperolehnya.
15 Kata-kata yang mengandung pengetahuan, lebih berharga daripada emas dan berlian.
16 Siapa mau menanggung utang orang lain, layak diambil miliknya sebagai jaminan janjinya.
17 Harta hasil tipuan, mula-mula lezat rasanya, tetapi kemudian terasa seperti kerikil belaka.
18 Rencana berhasil oleh pertimbangan; sebab itu, janganlah berjuang tanpa membuat rencana yang matang.
19 Orang yang senang membicarakan orang lain, tidak dapat menyimpan rahasia; janganlah bergaul dengan orang yang terlalu banyak bicara.
20 Orang yang mengutuk orang tuanya, hidupnya akan lenyap seperti lampu yang padam di malam yang gelap.
The lamp of him that reviles father or mother shall be put out, and his eyeballs shall see darkness.
21 Harta yang mula-mula diperoleh dengan cepat, akhirnya ternyata bukan berkat.
A portion hastily gotten at first shall not be blessed in the end.
22 Janganlah membalas kejahatan dengan kejahatan; percayalah kepada TUHAN, Ialah yang akan menolong.
Say not, I will avenge myself on my enemy; but wait on the Lord, that he may help you.
23 Neraca dan batu timbangan yang curang tidak disenangi TUHAN.
A double weight is an abomination to the Lord; and a deceitful balance is not good in his sight.
24 TUHAN sudah menentukan jalan hidup manusia di dunia ini; itu sebabnya manusia tak dapat mengerti jalan hidupnya sendiri.
A man's goings are directed of the Lord: how then can a mortal understand his ways?
25 Pikir baik-baik sebelum menjanjikan kurban kepada TUHAN. Boleh jadi engkau akan menyesal kemudian.
It is a snare to a man hastily to consecrate some of his own property: for [in that case] repentance comes after vowing.
26 Raja yang bijaksana tahu siapa orang yang jahat; ia akan menghukum mereka tanpa ampun.
A wise king utterly crushes the ungodly, and will bring a wheel upon them.
27 Hati nurani manusia merupakan terang dari TUHAN yang menyoroti seluruh batin.
The spirit of man is a light of the Lord, who searches the inmost parts of the belly.
28 Kalau raja memerintah dengan kasih, jujur dan adil, maka ia akan tetap berkuasa.
Mercy and truth are a guard to a king, and will surround his throne with righteousness.
29 Orang muda dikagumi karena kekuatannya, dan orang tua dihormati karena ubannya.
Wisdom is an ornament to young men; and grey [hairs] are the glory of old men.
30 Ada kalanya pengalaman pahit menghapuskan kejahatan, dan membersihkan hati manusia.
Bruises and contusions befall bad men; and plagues [shall come] in the inward parts of [their] belly.

< Amsal 20 >