< Amsal 2 >

1 Terimalah ajaran-ajaranku, anakku, dan ingatlah selalu akan nasihat-nasihatku kepadamu.
My son, if you will receive my words, and store up my commandments within you;
2 Perhatikanlah apa yang bijaksana dan berusahalah memahaminya.
So as to turn your ear to wisdom, and apply your heart to understanding;
3 Ya, anakku, berusahalah untuk mempunyai pikiran yang tajam dan mintalah pengertian.
Yes, if you call out for discernment, and lift up your voice for understanding;
4 Carilah itu seperti mencari emas, dan kejarlah itu seperti mengejar harta yang terpendam.
If you seek her as silver, and search for her as for hidden treasures:
5 Dengan demikian kau akan tahu apa artinya takut akan TUHAN dan kau akan mendapat pengetahuan tentang Allah.
then you will understand the fear of the LORD, and find the knowledge of God.
6 Tuhanlah yang memberikan hikmat; dari Dialah manusia mendapat pengetahuan dan pengertian.
For the LORD gives wisdom. Out of his mouth comes knowledge and understanding.
7 Kepada orang yang tulus dan tak bercela, diberikan-Nya pertolongan dan perlindungan.
He lays up sound wisdom for the upright. He is a shield to those who walk in integrity;
8 TUHAN menjaga orang-orang yang berlaku adil, dan melindungi mereka yang mencintai Dia.
that he may guard the paths of justice, and preserve the way of his faithful ones.
9 Kalau engkau menuruti aku, anakku, engkau akan tahu apa yang adil, jujur dan baik. Kau akan tahu juga bagaimana caranya kau harus hidup.
Then you will understand righteousness and justice, equity and every good path.
10 Kau akan menjadi bijaksana, dan pengetahuanmu akan menyenangkan hatimu.
For wisdom will enter into your heart. Knowledge will be pleasant to your soul.
11 Pengertian dan kecerdasanmu akan melindungimu,
Discretion will watch over you. Understanding will keep you,
12 serta mencegah engkau mengikuti cara hidup yang tidak baik, dan juga menjauhkan dirimu dari orang-orang yang bermulut jahat.
to deliver you from the way of evil, from the men who speak perverse things;
13 Mereka tak mau mengikuti cara hidup yang baik; mereka mengambil jalan yang gelap dan penuh dosa.
who forsake the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness;
14 Mereka mendapatkan kesenangan dari perbuatan mereka yang jahat.
who rejoice to do evil, and delight in the perverseness of evil;
15 Mereka curang dan cara hidup mereka serong.
who are crooked in their ways, and wayward in their paths:
16 Engkau, anakku, akan bisa menolak bujukan perempuan nakal yang berusaha memikat engkau dengan kata-kata yang manis.
To deliver you from the strange woman, even from the foreigner who flatters with her words;
17 Wanita itu tidak setia kepada suaminya dan telah melupakan janjinya kepada Allah.
who forsakes the friend of her youth, and forgets the covenant of her God:
18 Kalau engkau ke rumahnya berarti engkau menuju kematian. Pergi ke sana sama saja dengan pergi ke dunia orang mati.
for her house leads down to death, her paths to the dead.
19 Orang yang pergi kepadanya tidak pernah ada yang kembali ke jalan yang menuju kehidupan.
None who go to her return again, neither do they attain to the paths of life:
20 Karena itu, anakku, ikutilah teladan orang baik, dan hiduplah menurut kemauan Allah.
that you may walk in the way of good men, and keep the paths of the righteous.
21 Sebab, orang yang hidup menurut kemauan Allah, yaitu orang yang tulus hatinya, merekalah yang akan tinggal di negeri yang dijanjikan oleh TUHAN.
For the upright will dwell in the land. The perfect will remain in it.
22 Tetapi orang jahat dan berdosa akan dilempar keluar oleh Allah dari negeri itu, seperti rumput dicabut dari tanah.
But the wicked will be cut off from the land. The treacherous will be uprooted out of it.

< Amsal 2 >