< Matius 1 >

1 Inilah daftar nenek moyang Yesus Kristus, keturunan Daud, keturunan Abraham. Dari Abraham sampai Daud, nama-nama nenek moyang Yesus sebagai berikut:
[The] scroll of the birth of Jesus Christ, Son of David, Son of Abraham.
2 Abraham, Ishak, Yakub, Yehuda dan saudara-saudaranya, Peres dan Zerah (ibu mereka bernama Tamar), Hezron, Ram, Aminadab, Nahason, Salmon, Boas (ibunya adalah Rahab), Obed (ibunya ialah Rut), Isai,
Abraham begot Isaac, and Isaac begot Jacob, and Jacob begot Judah and his brothers,
3
and Judah begot Perez and Zerah of Tamar, and Perez begot Hezron, and Hezron begot Ram,
4
and Ram begot Amminadab, and Amminadab begot Nahshon, and Nahshon begot Salmon,
5
and Salmon begot Boaz of Rahab, and Boaz begot Obed of Ruth, and Obed begot Jesse,
6 dan Raja Daud. Dari Daud sampai pada masa bangsa Israel dibuang ke Babel tercatat nama-nama berikut ini: Salomo (ibunya adalah bekas istri Uria),
and Jesse begot David the king. And David the king begot Solomon, of her [who had been] Uriah’s,
7 Rehabeam, Abia, Asa, Yosafat, Yoram, Uzia, Yotam, Ahas, Hizkia, Manasye, Amon, Yosia, Yekhonya dan saudara-saudaranya.
and Solomon begot Rehoboam, and Rehoboam begot Abijah, and Abijah begot Asa,
8
and Asa begot Jehoshaphat, and Jehoshaphat begot Joram, and Joram begot Uzziah,
9
and Uzziah begot Jotham, and Jotham begot Ahaz, and Ahaz begot Hezekiah,
and Hezekiah begot Manasseh, and Manasseh begot Amon, and Amon begot Josiah,
and Josiah begot Jeconiah and his brothers, at the Babylonian removal.
12 Dari masa bangsa Israel dibuang ke Babel sampai kelahiran Yesus tercatat nama-nama berikut ini: Yekhonya, Sealtiel, Zerubabel, Abihud, Elyakim, Azur, Zadok, Akhim, Eliud, Eleazar, Matan, Yakub, Yusuf suami Maria. Dan dari Maria itulah lahir Yesus yang disebut Kristus.
And after the Babylonian removal, Jeconiah begot Shealtiel, and Shealtiel begot Zerubbabel,
and Zerubbabel begot Abiud, and Abiud begot Eliakim, and Eliakim begot Azor,
and Azor begot Sadok, and Sadok begot Achim, and Achim begot Eliud,
and Eliud begot Eleazar, and Eleazar begot Matthan, and Matthan begot Jacob,
and Jacob begot Joseph, the husband of Mary, of whom was begotten Jesus, who is named Christ.
17 Jadi dari Abraham sampai Daud, semuanya ada empat belas generasi. Dari Daud sampai masa bangsa Israel dibuang ke Babel ada empat belas generasi juga. Dari masa bangsa Israel dibuang ke Babel sampai kelahiran Kristus ada pula empat belas generasi.
All the generations, therefore, from Abraham to David [are] fourteen generations, and from David to the Babylonian removal fourteen generations, and from the Babylonian removal to the Christ, fourteen generations.
18 Beginilah kisah tentang kelahiran Yesus Kristus. Ibu-Nya yaitu Maria, bertunangan dengan Yusuf. Tetapi sebelum mereka menikah, ternyata Maria sudah mengandung. Yusuf tidak tahu bahwa Maria mengandung karena kuasa Roh Allah.
And of Jesus Christ, the birth was thus: for His mother Mary having been betrothed to Joseph, before their coming together she was found to have conceived from the Holy Spirit,
19 Yusuf, tunangannya itu, adalah seorang yang selalu mentaati hukum agama. Jadi ia mau memutuskan pertunangannya, tetapi dengan diam-diam, supaya Maria tidak mendapat malu di muka umum.
and her husband Joseph being righteous, and not willing to make her an example, resolved to send her away privately.
20 Sementara Yusuf menimbang-nimbang hal itu, ia bermimpi. Dalam mimpinya itu, ia melihat seorang malaikat Tuhan yang berkata kepadanya, "Yusuf, keturunan Daud, jangan takut menikah dengan Maria; sebab anak yang di dalam kandungannya itu terjadi oleh kuasa Roh Allah.
And on his thinking of these things, behold, a messenger of the LORD appeared to him in a dream, saying, “Joseph, son of David, you may not fear to receive your wife Mary, for that which was begotten in her is of [the] Holy Spirit,
21 Maria akan melahirkan seorang anak laki-laki. Anak itu harus engkau beri nama Yesus, karena Ia akan menyelamatkan umat-Nya dari dosa mereka."
and she will bring forth a Son, and you will call His Name Jesus, for He will save His people from their sins.”
22 Semuanya itu terjadi demikian supaya terlaksana apa yang dikatakan Tuhan melalui nabi-Nya, yaitu,
And all this has come to pass, that it may be fulfilled that was spoken by the LORD through the prophet, saying,
23 "Seorang perawan akan mengandung dan melahirkan seorang anak laki-laki. Anak itu akan dinamakan Imanuel." (Imanuel adalah kata Ibrani yang berarti, "Allah ada bersama kita".)
“Behold, the virgin will conceive, and she will bring forth a Son, and they will call His Name Emmanuel,” which is, being interpreted, “God with us.”
24 Sesudah Yusuf bangun, ia melakukan apa yang dikatakan malaikat Tuhan itu kepadanya. Ia menikah dengan Maria.
And Joseph, having risen from sleep, did as the messenger of the LORD directed him, and received his wife,
25 Tetapi selama Maria belum melahirkan anaknya itu, Yusuf tidak bercampur dengan Maria. Dan sesudah anak itu lahir, Yusuf menamakan-Nya Yesus.
and did not know her until she brought forth her Son—the firstborn, and he called His Name Jesus.

< Matius 1 >